Translate to
Elle m'a demandé : Mon fils, quand je serai vieille...
She asked me, "Son, when I grow old
M'achèteras-tu une maison en or ?
Will you buy me a house of gold?
Et quand ton père se transforme en pierre
And when your father turns to stone
Veux-tu prendre soin de moi ?
Will you take care of me?"
Elle m'a demandé : Mon fils, quand je serai vieille...
She asked me, "Son, when I grow old
M'achèteras-tu une maison en or ?
Will you buy me a house of gold?
Et quand ton père se transforme en pierre
And when your father turns to stone
Veux-tu prendre soin de moi ?
Will you take care of me?"
Je ferai de toi la reine de tout ce que tu vois
I will make you queen of everything you see
Je te ferai connaître, je te guérirai de ta maladie
I′ll put you on the map, I'll cure you of disease
Imaginons que nous quittions cette ville du jour au lendemain.
Let′s say we up and left this town
Et a bouleversé notre avenir
And turned our future upside down
Nous allons faire comme si toi et moi
We'll make pretend that you and me
Ils vécurent heureux pour toujours
Lived ever after happily
Elle m'a demandé : Mon fils, quand je serai vieille...
She asked me, "Son, when I grow old
M'achèteras-tu une maison en or ?
Will you buy me a house of gold?
Et quand ton père se transforme en pierre
And when your father turns to stone
Veux-tu prendre soin de moi ?
Will you take care of me?"
Je ferai de toi la reine de tout ce que tu vois
I will make you queen of everything you see
Je te ferai connaître, je te guérirai de ta maladie
I'll put you on the map, I′ll cure you of disease
Et puisque nous savons que les rêves sont morts
And since we know that dreams are dead
Et la vie chamboule tout.
And life turns plans up on their head
Je compte devenir un clochard
I will plan to be a bum
Alors je pourrais bien devenir quelqu'un
So I just might become someone
Elle m'a demandé : Mon fils, quand je serai vieille...
She asked me, "Son, when I grow old
M'achèteras-tu une maison en or ?
Will you buy me a house of gold?
Et quand ton père se transforme en pierre
And when your father turns to stone
Veux-tu prendre soin de moi ?
Will you take care of me?"
Je ferai de toi la reine de tout ce que tu vois
I will make you queen of everything you see
Je te ferai connaître, je te guérirai de ta maladie
I′ll put you on the map, I'll cure you of disease
