House of Gold Portuguese translation

twenty one pilots

Translate to

Ela me perguntou, "Filho, quando eu envelhecer,
She asked me, "Son, when I grow old
Você me comprará uma casa de ouro?
Will you buy me a house of gold?
E quando seu pai se tornar pedra,
And when your father turns to stone
você vai cuidar de mim? "
Will you take care of me?"
Ela me perguntou, "Filho, quando eu envelhecer,
She asked me, "Son, when I grow old
Você me comprará uma casa de ouro?
Will you buy me a house of gold?
E quando seu pai se tornar pedra,
And when your father turns to stone
você vai cuidar de mim? "
Will you take care of me?"
Farei de você a rainha de tudo o que você vê.
I will make you queen of everything you see
Eu vou te colocar no mapa, eu vou te curar de doenças.
I′ll put you on the map, I'll cure you of disease

Digamos que simplesmente abandonássemos esta cidade.
Let′s say we up and left this town
E virou nosso futuro de cabeça para baixo.
And turned our future upside down
Vamos fingir que você e eu somos vocês.
We'll make pretend that you and me
E viveram felizes para sempre.
Lived ever after happily

Ela me perguntou, "Filho, quando eu envelhecer,
She asked me, "Son, when I grow old
Você me comprará uma casa de ouro?
Will you buy me a house of gold?
E quando seu pai se tornar pedra,
And when your father turns to stone
você vai cuidar de mim? "
Will you take care of me?"
Farei de você a rainha de tudo o que você vê.
I will make you queen of everything you see
Eu vou te colocar no mapa, eu vou te curar de doenças.
I'll put you on the map, I′ll cure you of disease

E já que sabemos que os sonhos estão mortos
And since we know that dreams are dead
E a vida vira os planos de cabeça para baixo.
And life turns plans up on their head
Planejo ser um vagabundo.
I will plan to be a bum
Então eu posso me tornar alguém
So I just might become someone

Ela me perguntou, "Filho, quando eu envelhecer,
She asked me, "Son, when I grow old
Você me comprará uma casa de ouro?
Will you buy me a house of gold?
E quando seu pai se tornar pedra,
And when your father turns to stone
você vai cuidar de mim? "
Will you take care of me?"
Farei de você a rainha de tudo o que você vê.
I will make you queen of everything you see
Eu vou te colocar no mapa, eu vou te curar de doenças.
I′ll put you on the map, I'll cure you of disease

Powered by musixmatch