Stuck in a Moment You Can’t Get Out Of Spanish translation

U2

Translate to

No tengo miedo
I′m not afraid
De nada en este mundo
Of anything in this world
No hay nada que puedas arrojarme
There's nothing you can throw at me
Que no haya escuchado ya
That I haven′t already heard

Sólo estoy tratando de encontrar
I'm just trying to find
Una melodía decente
A decent melody
Una canción que pueda cantar
A song that I can sing
En mi propia compañía
In my own company

Nunca pensé que fueras una tonta
I never thought you were a fool
Pero cariño, mírate. Ooh.
But darling, look at you (Ooh)
Tienes que parararte derecho, cargar tu propio peso
You gotta stand up straight, carry your own weight
Estas lágrimas no están yendo a ningún lado bebé
These tears are going nowhere baby

Tienes que rearmarte
You've got to get yourself together
Estás atorada en un momento
You′ve got stuck in a moment
Y ahora no puedes salir de el
And now you can′t get out of it
No digas que después estará mejor
Don't say that later will be better
Ahora estás atorada en un momento
Now you′re stuck in a moment
Y no puedes salir de el
And you can't get out of it

No olvidaré
I will not forsake
Los colores que trajiste
The colors that you bring
Las noches que llenaste con fuegos artificiales
The nights you filled with fireworks
Ellos te dejaron sin nada
They left you with nothing

Yo sigo encantado
I am still enchanted
Por la luz que me trajiste
By the light you brought to me
Escucho a través de tus oídos
I listen through your ears
A través de tus ojos puedo ver
Through your eyes I can see

Eres una tonta
You are such a fool
Por preocuparte como lo haces. Oh
To worry like you do. Oh
Sé que es difícil
I know it′s tough
Y nunca tendrás suficiente
And you can never get enough
De lo que en realidad no necesitas ahora
Of what you don't really need now
Oh, mi Dios
My, oh my

Tienes que rearmarte
You′ve got to get yourself together
Estás atorada en un momento
You've got stuck in a moment
Y no puedes salir de el
And you can't get out of it
Oh amor, mírate ahora
Oh love, look at you now

Te has atorado en un momento
You′ve got yourself stuck in a moment
Y no puedes salir de el
And you can′t get out of it

Estaba inconsciente, medio dormido
I was unconscious, half asleep
El agua es cálida hasta que descubres cuan profunda
The water is warm 'til you discover how deep
Yo no estaba saltando, para mí fue una caída
I wasn′t jumping, for me it was a fall
Un largo camino hacia nada en absoluto
It's a long way down, to nothing at all

Tienes que rearmarte
You′ve got to get yourself together
Estás atorada en un momento
You've got stuck in a moment
Y no puedes salir de el
And you can′t get out of it
No digas que después estará mejor
Don't say that later will be better
Ahora estás atorada en un momento
Now you're stuck in a moment
Y no puedes salir de el
And you can′t get out of it

Y si la noche se escapa
And if the night runs over
Y si el día no dura
And if the day won′t last
Y si tu camino tambalea
And if your way should falter
por los caminos de piedra
Along the stony paths

Y si, y si la noche te atropella
And if, and if the night runs over
Y si el día no dura
And if, the day won't last
Y si tu camino tambalea
And if your way should falter
por los caminos de piedra
Along this stony paths

Es solo un momento
It′s just a moment
Esto pasará
This time will pass

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch