Translate to
Eu não tenho medo
I′m not afraid
De nada nesse mundo
Of anything in this world
Não tem nada que você tenha me dito
There's nothing you can throw at me
Que eu já não tenha escutado
That I haven′t already heard
Eu estou apenas tentando encontrar
I'm just trying to find
Uma melodia decente
A decent melody
Uma canção que eu possa cantar
A song that I can sing
Na minha própria companhia
In my own company
Eu nunca achei que você fosse um tolo
I never thought you were a fool
Mas querido, olhe para você. Ooh
But darling, look at you (Ooh)
Você tem que se levantar e carregar o próprio peso
You gotta stand up straight, carry your own weight
Essas lágrimas não vão a lugar nenhum baby
These tears are going nowhere baby
Você tem que se recompor
You've got to get yourself together
Está preso num momento
You′ve got stuck in a moment
E não consegue sair dele
And now you can′t get out of it
Não diga que depois vai melhorar
Don't say that later will be better
Agora você está preso em um momento
Now you′re stuck in a moment
E você não consegue sair dele
And you can't get out of it
Não vou renunciar
I will not forsake
As cores que você trás
The colors that you bring
As noites que você preencheu com fogos
The nights you filled with fireworks
Elas não te deixaram nada
They left you with nothing
Ainda estou encantado
I am still enchanted
Com a luz que você trouxe pra mim
By the light you brought to me
Eu ouço com seus ouvidos
I listen through your ears
Pelos seus olhos eu posso ver
Through your eyes I can see
Você é tão tolo
You are such a fool
Por se preocupar dessa maneira
To worry like you do. Oh
Eu sei que é duro
I know it′s tough
E você pode nunca consegui o suficiente
And you can never get enough
Do que você realmente não precisa agora
Of what you don't really need now
Meu, oh meu
My, oh my
Você tem que se recompor
You′ve got to get yourself together
Está preso num momento
You've got stuck in a moment
E você não consegue sair dele
And you can't get out of it
Oh amor, olhe para você agora
Oh love, look at you now
Você está presa em um momento
You′ve got yourself stuck in a moment
E você não consegue sair dele
And you can′t get out of it
Eu andava inconsciente, meio adormecido
I was unconscious, half asleep
A água é quente até você descobrir a profundidade
The water is warm 'til you discover how deep
Eu não estava pulando, para mim foi uma queda
I wasn′t jumping, for me it was a fall
É um longo caminho até nada
It's a long way down, to nothing at all
Você tem que se recompor
You′ve got to get yourself together
Está preso num momento
You've got stuck in a moment
E você não consegue sair dele
And you can′t get out of it
Não diga que depois vai melhorar
Don't say that later will be better
Agora você está preso em um momento
Now you're stuck in a moment
E você não consegue sair dele
And you can′t get out of it
E se a noite passar rápido
And if the night runs over
E se o dia não durar
And if the day won′t last
E se seu caminho faltar
And if your way should falter
Ao longo dos caminhos pedregosos
Along the stony paths
E se, e se a noite passar rápido
And if, and if the night runs over
E se o dia não durar
And if, the day won't last
E se seu caminho faltar
And if your way should falter
Ao longo desse caminho pedregoso
Along this stony paths
É apenas um momento
It′s just a moment
Este momento vai passar
This time will pass
