The Blackout Spanish translation

U2

Translate to

Un dinosaurio, preguntándose por qué sigue en la tierra, sí
A dinosaur wonders why it still walks the earth, yeah
Un meteoro, promete que no hará daño, sí
A meteor promises it′s not gonna hurt, yeah
Terremoto, siempre pasa cuando estás en la cama, amigo
Earthquake, always happen when you're in bed, friend
La casa tiembla, tal vez fue algo que dije, Ned
The house shakes, maybe it was something I said, Ned

Sé paciente conmigo, paciente conmigo, hermano
Go easy on me, easy on me, brother
Sé paciente conmigo, paciente conmigo, hermano
Go easy on me, easy on me brother

Cuando las luces se apagan, y te lanzas a ti mismo
When the lights go out, and you throw yourself about
En la oscuridad donde aprendemos a ver
In the darkness where you learn to see
Cuando las luces se apagan, nunca te preguntaste
When the lights go out, don′t you ever doubt
La luz que en verdad podemos ser
The light that we can really be

Estatuas caen, la democracia es plana en su espalda, Jack
Statues fall, democracy is flat on its back, Jack
Lo tuvimos todo, y lo que hemos tenido no está regresando, Zach
We had it all, and what we had is not coming back, Zach
Una gran boca dice la gente, ellos no quieren ser libres gratis
A big mouth says the people, they don't wanna be free for free
El apagón, es un evento de extinción que vemos
The blackout, is this an extinction event we see?

Sé paciente conmigo, paciente conmigo, hermano
Go easy on me, easy on me, brother
Se paciente conmigo, paciente conmigo, ahora
Go easy on me, easy on me, now

Cuando las luces se apagan, y te lanzas a ti mismo
When the lights go out, you throw yourself about
En la oscuridad donde aprendemos a ver
In the darkness where you learn to see
Cuando las luces se apagan, nunca te preguntaste
When the lights go out, don't you ever doubt
La luz que en verdad podemos ser
The light that we can really be

Cuando las luces se apagan
When the lights go out
Apagan, apagan
Out, out
Cuando las luces se apagan
When the lights go out
Apagan, apagan
Out, out
Cuando las luces se apagan
When the lights go out
Cuando las luces se apagan
When the lights go out

Apagón, está claro, aparecerá quién eres
Blackout, it′s clear, who you are will appear
Apagón, sin temor, tan contento de que todos sigamos aquí, aquí
Blackout, no fear, so glad that we are all still here, here
Cuando las luces se apagan
When the lights go out
Cuando las luces se apagan
When the lights go out
Cuando las luces se apagan
When the lights go out

Cuando las luces se apagan, y te lanzas a ti mismo
When the lights go out, and you throw yourself about
En la oscuridad donde aprendemos a ver
In the darkness where you learn to see
Cuando las luces se apagan, nunca te preguntaste
When the lights go out, don′t you ever doubt
La luz que en verdad podemos ser
The light that we can really be

Cuando las luces se apagan
When the lights go out
Apagan, apagan
Out, out
Cuando las luces se apagan
When the lights go out
Apagan, apagan
Out, out
Cuando las luces se apagan
When the lights go out
Cuando las luces se apagan
When the lights go out
Cuando las luces se apagan
When the lights go out

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch