Translate to
A noite te deu uma música
The night gave you a song
Uma luz foi ligada
A light had been turned on
Tu saíste no mundo
You walked out in the world
Como tu pertences lá
Like you belong there
Tão fácil quanto uma brisa
As easy as a breeze
Cada coração era teu para agradar
Each heart was yours to please
Sou só eu quem vê
Is it only me who sees
Há algo de errado naquilo
There′s something wrong there
Oh la la, eu não sou um fantasma agora
Oh, la, la, I'm not a ghost now
Eu posso te ver
I can see you
Você precisa me ver
You need to see me
São as pequenas coisas que te deram
It′s the little things that give you away
As palavras que não podes dizer
The words you cannot say
No caminho a tua grande boca
Your big mouth in the way
Eu te vi nas escadas
I saw you on the stairs
Não notou que eu estava lá
You didn't notice I was there
Isso porque estavas falando comigo
That's ′cause you were talking at me
E não para mim
And not to me
Estavas alto acima da tempestade
You were high above the storm
Começou um furacão
A hurricane being born
Esta independência pode te custar
This freedom it might cost you
Tua liberdade
Your liberty
São as pequenas coisas que te deram
It′s the little things that give you away
As palavras que não podes dizer
The words you cannot say
No caminho a tua grande boca
Your big mouth in the way
São as pequenas coisas que provocam e traem
It's the little things that tease and betray
O caçador agora se tornou a presa?
Has the hunter now become the prey?
São as pequenas coisas
It′s the little things
As pequenas coisas que te deram
The little things that give you away
Às vezes
Sometimes
Não posso acreditar na minha existência
I can't believe my existence
Eu me vejo à distância
I see myself from a distance
Não consigo voltar para dentro
I can′t get back inside
Às vezes
Sometimes
O ar está tão ansioso
The air is so anxious
Todos os meus pensamentos são tão imprudentes
All my thoughts are so reckless
E toda a minha inocência morreu
And all my innocence has died
Às vezes
Sometimes
Eu acordo às quatro da manhã
I wake at four in the morning
Onde toda a escuridão está pululando
Where all the darkness is swarming
E me cobre com medo
And it covers me in fear
Às vezes
Sometimes
Às vezes
Sometimes
Às vezes
Sometimes
Às vezes
Sometimes
Estou cheio de raiva e luto
I'm full of anger and grieving
Muito longe de acreditar
So far away from believing
Que qualquer música reaparecerá
That any song will reappear
Às vezes
Sometimes
O fim não está chegando
The end is not coming
Não está chegando
It′s not coming
O fim está aqui
The end is here
Às vezes
Sometimes
Às vezes
Sometimes
Às vezes
Sometimes
Às vezes
Sometimes
Às vezes
Sometimes
Quando o vidro pintado se quebra
When the painted glass shatters
E tu é a única coisa importante
And you're the only thing matters
Mas não consigo te ver pelas lágrimas
But I can't see you through the tears
Às vezes
Sometimes
O fim não está chegando
The end isn′t coming
Não está chegando
It′s not coming
O fim está aqui
The end is here
Às vezes
Sometimes