Who’s Gonna Ride Your Wild Horses Spanish translation

U2

Translate to

Eres peligrosa porque eres honesta
You′re dangerous, 'cos you′re honest.
Eres peligrosa, no sabes lo que quieres
You're dangerous, you don't know what you want.
Dejaste mi corazón vacío como un terreno baldío
Well you left my heart empty as a vacant lot
Para que cualquier espíritu lo embruje
For any spirit to haunt.

Eres un accidente esperando ocurrir
You′re an accident waiting to happen
Eres un pedazo de cristal abandonado en una playa
You′re a piece of glass left there on a beach.
Bueno me dices cosas
Well you tell me things
Que sé que no deberías
I know you're not supposed to
Luego me dejas fuera de alcance
Then you leave me just out of reach.

¿Quién cabalgará tus caballos salvajes?
Who′s gonna ride your wild horses?
¿Quién se ahogará en tu mar azul?
Who's gonna drown in your blue sea?
¿Quién cabalgará tus caballos salvajes?
Who′s gonna ride your wild horses?
¿Quién caerá de rodillas a tus pies?
Who's gonna fall at the foot of thee?

Bien, lo robaste porque necesitaba el dinero
Well you stole it ′cos I needed the cash
Y lo mataste porque necesitaba revancha
And you killed it 'cos I wanted revenge.
Bien, me mentiste porque te lo pedí
Well you lied to me 'cos I asked you to.
¿Nena, podemos ser amigos aún?
Baby, can we still be friends?

¿Quién cabalgará tus caballos salvajes?
Who′s gonna ride your wild horses?
¿Quién se ahogará en tu mar azul?
Who′s gonna drown in your blue sea?
¿Quién cabalgará tus caballos salvajes?
Who's gonna ride your wild horses?
¿Quién caerá de rodillas a tus pies?
Who′s gonna fall at the foot of thee?

Ah, mientras mas profundo giro
Ah, the deeper I spin
Ah, el cazador pecará por tu piel de marfil
Ah, the hunter will sin for your ivory skin.
Conducí en la lluvia sucia
Took a drive in the dirty rain
A lugar donde el viento te llama
To a place where the wind calls your name
Bajo los árboles, el río riendose de nosotros
Under the trees, the river laughing at you and me.
¡Aleluya! Rosa blanca celestial
Hallelujah! Heaven's white rose
Las puertas que abres no puedo cerrarlas
The doors you open I just can′t close.

No te voltees, no te voltees de nuevo
Don't turn around, don′t turn around again.
No voltees tu corazón gitano
Don't turn around your gypsy heart.
No te voltees, no te voltees de nuevo
Don't turn around, don′t turn around again.
No te voltees y no mires atrás
Don′t turn around, and don't look back.
Vamos amor, no mires atrás
Come on now love, don′t you look back.

¿Quién cabalgará tus caballos salvajes?
Who's gonna ride your wild horses?
¿Quién se ahogará en tu mar azul?
Who′s gonna drown in your blue sea?
¿Quién probará tus besos de mar?
Who's gonna taste your saltwater kisses?
¿Quién tomará mi lugar?
Who′s gonna take the place of me?
¿Quién cabalgará tus caballos salvajes?
Who's gonna ride your wild horses?
¿Quién domará tu corazón?
Who's gonna tame the heart of thee?

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch