Translate to
Nos dias
In the days
Em que balançávamos nas árvores
When we were swinging from the trees
Eu era um macaco
I was a monkey
Roubando mel de uma colméia de abelhas
Stealing honey from a swarm of bees
Eu sentia o gosto
I could taste
Eu sentia o seu gosto mesmo assim
I could taste you even then
E eu perseguia você através do vento
And I would chase you down the wind
Você pode ir lá, se quiser
You could go there if you please
Mel selvagem
Wild honey
E se for, vá comigo
And if you go there, go with me
Mel selvagem
Wild honey
Eu te conhecia?
Did I know you?
Eu te conhecia mesmo naquela época?
Did I know you even then?
Antes de os relógios marcarem o tempo
Before the clocks kept time
Antes de o mundo ser criado
Before the world was made
Do sol cruel
From the cruel sun
Você era o abrigo
You were a shelter
Você era meu abrigo e minha sombra
You were my shelter and my shade
Se você for lá comigo
If you go there with me
Mel selvagem
Wild honey
Você pode fazer o que quiser
You can do just what you please
Mel selvagem
Wild honey
É, soprar ao vento
Yeah, just blowing in the breeze
Mel selvagem
Wild honey
Selvagem, selvagem, selvagem
Wild, wild, wild
Eu ainda estou parado, ainda estou parado
I′m still standing, I'm still standing
Onde você me deixou
Where you left me
Você ainda está ficando selvagem
Are you still growing wild
Mesmo com tudo domado ao seu redor?
With everything tame around you?
Eu te envio flores
I send you flowers
Corto flores para sua sala
Cut flowers for your hall
Eu sei que seu jardim está cheio
I know your garden′s full
Mas existe qualquer coisa doce nele?
But is there sweetness at all?
Se você for lá comigo
If you go there, go with me
Mel selvagem
Wild honey
Me leve, me leve, por favor
Won't you take me, take me please
Mel selvagem
Wild honey
É, balançando nas árvores
Yeah, swinging through the trees
Mel selvagem
Wild honey
Selvagem, selvagem, selvagem
Wild, wild, wild
