Translate to
Montando a casa, se une a la prisa
Riding home, joins the rush
Todavía vivo, no solo solo
Still alive, but only just
Alimenta a los niños, limpia la casa.
Feeds the boys, cleans the house
Recoge juguetes, está tan cansada.
Picks up toys, she′s so worn out
Nunca tiene tiempo de sobra
Never has time to spare
Arreglarle el maquillaje, peinarle el pelo.
Fix her makeup, comb her hair
Es una carrera, persiguiendo el tiempo
It's a race, chasing time
Quiere dejar el mundo atrás
Wants to leave the world behind
De vez en cuando, ella se escapa (se desliza, se desliza, se escapa)
Once in a while, she slips out (slip, slip, slip away)
De vez en cuando, ella es libre (oh, sí)
Once in a while, she′s free (oh, yeah)
En la noche ella se deleita
Into to night she takes her delight
Vive fantasías que tenía cuando era niña.
Lives fantasies she had as a child
De vez en cuando, ella se escapa (se desliza, se desliza, se escapa)
Once in a while, she slips out (slip, slip, slip away)
De vez en cuando, ella es libre (oh, sí)
Once in a while, she's free (oh, yeah)
En la noche ella se deleita
Into to night she takes her delight
Vive fantasías que tenía cuando era niña.
Lives fantasies she had as a child
Relajarse, romper las reglas
Kicking back, breaking rules
A ella no le importa de qué manera cae
She don't care which way she falls
Vive toda la noche, una vez al año.
Lives all night, once a year
Hacerle saber a alguien que está aquí
Letting someone know she′s here
Corta la velocidad, está abajo.
Cuts the speed, he′s on down
Dejemos que sus dedos sientan la rutina
Let's her fingers feel the grind
Cambia de marcha, mata la unidad
Changes gear, kills the drive
De vuelta al trabajo, son las 9-5
Back to work, it′s 9-5
De vez en cuando, ella se escapa (se desliza, se desliza, se escapa)
Once in a while, she slips out (slip, slip, slip away)
De vez en cuando, ella es libre (oh, sí)
Once in a while, she's free (oh, yeah)
En la noche ella se deleita
Into to night she takes her delight
Vive fantasías que tenía cuando era niña.
Lives fantasies she had as a child
De vez en cuando, ella se escapa (se desliza, se desliza, se escapa)
Once in a while, she slips out (slip, slip, slip away)
De vez en cuando, ella es libre (oh, sí)
Once in a while, she′s free (oh, yeah)
En la noche ella se deleita
Into to night she takes her delight
Vive fantasías que tenía cuando era niña.
Lives fantasies she had as a child
De vez en cuando, ella se escapa (se desliza, se desliza, se escapa)
Once in a while, she slips out (slip, slip, slip away)
De vez en cuando, ella es libre (oh, sí)
Once in a while, she's free (oh, yeah)
En la noche ella se deleita
Into to night she takes her delight
Vive fantasías que tenía cuando era niña.
Lives fantasies she had as a child
De vez en cuando (sí, sí, sí)
Once in a while (yeah, yeah, yeah)
(De vez en cuando)
(Once in a while)
En la noche ella se deleita
Into to night she takes her delight
Vive fantasías que tenía cuando era niña.
Lives fantasies she had as a child
De vez en cuando, ella se escapa (se desliza, se desliza, se escapa)
Once in a while, she slips out (slip, slip, slip away)
De vez en cuando, ella es libre (oh, sí)
Once in a while, she′s free (oh, yeah)
En la noche ella se deleita
Into to night she takes her delight
Vive fantasías que tenía cuando era niña.
Lives fantasies she had as a child
