Tausend Jahre sind ein Tag English translation

Udo Jürgens

Translate to

Do you know how many stars there are
Weißt du wie viel′ Sterne stehen
And where do the rivers go?
Und wohin die Flüsse gehen?
Tell me why the rain falls
Sag', warum der Regen fällt
Where is the end of this world?
Wo ist das Ende dieser Welt?

What was here a thousand years ago?
Was war hier vor tausend Jahren?
Why can wheels travel?
Warum können Räder fahren?
Are clouds faster than the wind?
Sind Wolken schneller als der Wind?
A child asks so many questions
So viele Fragen hat ein Kind

Oh, my child, come on, stop asking questions.
Ach Kind, komm′ lass die Fragerei'n
You're too young for that
Für sowas bist du noch zu klein
You're nowhere near ready
Du bist noch lange nicht soweit
There is still time for that
Das hat noch Zeit

What is time? What is time?
Was ist Zeit? Was ist Zeit?
What is time? What is time?
Was ist Zeit? Was ist Zeit?
One moment
Ein Augenblick
One hour's chime
Ein Stundenschlag
A thousand years are one single day
Tausend Jahre sind ein Tag

How does man become a glutton for punishment
Wie wird der Mensch zum Nimmersatt
Those who have everything still get a discount
Wer alles hat, kriegt noch Rabatt
And from where did the lust for money come?
Und woher kam die Gier nach Geld?
How does hunger come into the world?
Wie kommt der Hunger auf die Welt?

Why does someone come under suspicion
Warum kommt jemand in Verdacht
Just because he is concerned?
Nur weil er sich Gedanken macht?
Is one still free when one dares to do nothing
Ist man noch frei, wenn man nichts wagt
Yes, what a young person asks
Ja, was ein junger Mensch so fragt

Hey, young people, what are you up to?
He, junges Volk, was soll denn das?
And why don't you do something first
Und leistet ihr doch erst mal was
You will also become wise once more
Ihr werdet auch noch mal gescheit
That's what time brings
Das bringt die Zeit

What is time? What is time?
Was ist Zeit? Was ist Zeit?
What is time? What is time?
Was ist Zeit? Was ist Zeit?
One moment
Ein Augenblick
One hour's chime
Ein Stundenschlag
A thousand years are one single day
Tausend Jahre sind ein Tag

Na Na Na, Na, Na Na
Nanana-Nanana
Na Na Na, Na, Na Na
Nanana-Nanana
Na Na Na, Na, Na Na
Nanana-Nanana
Na Na Na, Na, Na Na
Nanana-Nanana

Na Na Na, Na, Na Na
Nanana-Nanana
Na Na Na, Na, Na Na
Nanana-Nanana
Na Na Na, Na, Na Na
Nanana-Nanana
Na Na Na, Na, Na Na
Nanana-Nanana
(…)
Nanana

(…)
Ist diese Welt denn noch erlaubt?
Is this world still permitted?
Die Erde ist bald ausgeraubt
The earth will soon be robbed
Das Wasser tot, das Land entlaubt
The water dead, the land defoliated
Der Himmel luftdicht zugeschraubt
The sky screwed down airtight
(…)

The nice lie about goodwill
Die schöne Lüge vom Goodwill
The pretty game of overkill
Das hübsche Spiel vom Overkill
And when do you prepare the weapons?
Und wann macht ihr die Waffen scharf?
If you don't mind me asking
Wenn ich das auch mal fragen darf

It's going to be blasted that
Das wird verdammt noch mal so sein
And who will ever forgive us?
Und wer soll uns das je verzeih'n?
I beg you, ask as long as you exist
Ich bitt′ euch, fragt, solang′ ihr seid
You are time
Ihr seid die Zeit

What is time? What is time?
Was ist Zeit? Was ist Zeit?
What is time? What is time?
Was ist Zeit? Was ist Zeit?
One moment
Ein Augenblick
One hour's chime
Ein Stundenschlag
A thousand years are one single day
Tausend Jahre sind ein Tag

Na Na Na, Na, Na Na
Nanana-Nanana
Na Na Na, Na, Na Na
Nanana-Nanana
Na Na Na, Na, Na Na
Nanana-Nanana
Na Na Na, Na, Na Na
Nanana-Nanana

Na Na Na, Na, Na Na
Nanana-Nanana
Na Na Na, Na, Na Na
Nanana-Nanana
Na Na Na, Na, Na Na
Nanana-Nanana
Na Na Na, Na, Na Na
Nanana-Nanana

Na Na Na, Na, Na Na
Nanana-Nanana
Na Na Na, Na, Na Na
Nanana-Nanana
Na Na Na, Na, Na Na
Nanana-Nanana
Na Na Na, Na, Na Na
Nanana-Nanana

Na Na Na, Na, Na Na
Nanana-Nanana

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch