Translate to
Vas a, vas a, morir, morir- (¡fuera del camino, niños!)
You gon′, You gon', die, die– (Out of the way kids!)
Están actuando para una puta de mierda (ay, ay, ay)
They be actin′ for a fuckin' bitch (ay, ay, ay)
Estoy a punto de disparar a esta perra
I'm ′bout to shoot this bitch
Perra, fumé crack, ahora cuento putos racks
Bitch, I smoked crack, now I count fucking racks
el tortazo, lamer bolsas de polvo
The smack, lickin up powder bags
De vuelta en mi mierda, bandas blancas, burlarse de esto
Back on my bullshit, white bands, scoof it
Tres en la espalda, y eso sin incluir tu trasero de perra
Three in the back, and that′s not including your bitch tushy
Mutt golpeó el blunt como un bache
Mutt hit the blunt like a bump
$lick en el corte con el corte, no, nunca nos importó una mierda
$lick in the cut with the cut, no, we never gave a fuck
En mis cuentas, chúpate esa, perra estoy jodido
In my counts, suck it up, bitch I'm fucked
Plomo en el cerebro, tengo alquitrán en los pulmones
Lead in the brain, I got tar in the lungs
Rastas llenas de hedor, hasta mi coche de mierda
Dreads full of stank, til′ my car fuckin'
Nada que ganar, no tengo más que mala suerte
Nothing to gain, I got nothing but bad fucking luck
Inclina el asiento hacia atrás mientras me desvío, choco
Lean the seat back as I′m swerving, I crash
Sí, este blunt mezclado con cristal, mientras mis sueños se vuelven negros
Yeah, this blunt mixed with glass, as my dreams turn to black
Soy ceniza
I'm ash
Ponlos en la espalda, sin correa en la mochila
Put ′em in the back, no strap in the backpack
Solo un montón de basura
Just a bunch of trash
Le dijo a Zac: "si alguna vez nos caemos con G9 o FTP
Told Zac, "If we ever fell off with G59 or FTP
Solo seamos terroristas"
Let's just be terrorists"
Bueno chico punk déjame ver
Well punk boy let me see
Perra, vas a morir, puta
Bitch, you gon' die, hoe
Perra, vas a morir, puta
Bitch, you gon′ die, hoe
Están actuando para una puta de mierda
They be actin′ for a fuckin' bitch
Estoy a punto de disparar a esta perra
I′m 'bout to shoot this bitch
Perra, vas a morir, puta
Bitch, you gon′ die, hoe
Perra, vas a morir, puta
Bitch, you gon' die, hoe
Están actuando para una puta de mierda
They be actin′ for a fuckin' bitch
Estoy a punto de disparar a esta perra
I'm ′bout to shoot this bitch
Esto para cualquier chico fresa, quiere actuar (actuar)
This for any pussy boy wanna act up (ac′ up)
Luchar contra las dudas sin agallas (sin agallas)
Fight self-doubt with no guts (no guts)
Una voz en mi cabeza dice: "¡no te mates!"
Voice in my head say, "Ya ain't kill yourself!"
Así que escribí una nota
So, so, so I wrote a note
Chico caliente, Torkoal
Hot boy, Torkoal
Le dije al homie que hiciera un círculo
Told homie make a circle
Vete a la mierda tú y los corredores
Fuck you and the runners
Estos Xanax, ansiedad en pánico
These Xanax anxiety on panic
¡Joder, joder, joder! ¡Tengo que irme!
Fuck, fuck, fuck! I got to go!
Tengo un paquete de sesenta esperando en casa
I got a sixty pack waitin′ at home
Me siento como un zombi; estoy solo
Feel like a zombie, I'm all alone
Todos los clones, por favor dile a tu perra que deje de golpear mi teléfono
Everyone clones, please tell your bitch to stop hitting my phone
Vamos a tenerlo, tener esa puta
Let′s get it, get that hoe
Maldita banda (¡banda!)
Motherfucking gang (gang!)
No me importa una mierda
I don't damn care, aye
¿Tengo razón?
So am I right?
Perra, vas a morir, puta
Bitch, you gon′ die, hoe
Perra, vas a morir, puta
Bitch, you gon' die, hoe
Están actuando para una puta de mierda
They be actin' for a fuckin′ bitch
Estoy a punto de disparar a esta perra
I′m 'bout to shoot this bitch
Perra, vas a morir, puta
Bitch, you gon′ die, hoe
Perra, vas a morir, puta
Bitch, you gon' die, hoe
Están actuando para una puta de mierda
They be actin′ for a fuckin' bitch
Estoy a punto de disparar a esta perra
I′m 'bout to shoot this bitch
final
END
