Translate to
Attrape-moi dans le dos tout en noir
Catch me in the back in all black
Je suis cette ombre qui plane comme le
I be that shadow hovering just like the
Fin peu profonde bouillonnant de sang et de tripes
Shallow end bubbling up with blood and guts
J'étais connu comme une attaque de requin
I used to be known as a shark attack
Mais maintenant je suis chaud comme la cerise sur l'enveloppe émoussée de ma chienne
But now I′m hot like the cherry on my bitch's blunt wrap
Parce que je suis la vague
Because I am the wave
Yung Plague l'ouragan
Yung Plague the hurricane
Je suis la vague alors que je m'écrase sur le rivage inondant le sentier que tu as pavé
I am the wave as I crash on the shore flooding the trail you paved
Sortez de mon chemin salope, je fais une tache
Move out my way bitch, I′m making a stain
L'eau de javel n'est pas le moyen d'enlever tout le gris
Bleach ain't the way to remove all the grey
Je déteste parce que j'ai coupé le vent de tes voiles
Hating 'cause I took the wind out of your sails
Maintenant tu es sec et salé parce que je suis la vague
Now you dried up and salty ′cause I am the wave
J'étais le naufrage, mais ensuite j'ai coulé
I was the shipwreck, but then I sank
Pleine lune, j'espère que tu ne cries pas au loup
Full moon, hope you don′t cry wolf
Marée haute dans le nid du serpent, je suis la mangouste
High Tide in the Snake's Nest, I′m the mongoose
Certains disent que tu peux voir le ciel bleu se diluer
Some say you can see the blue sky dilute
Alors que je souffle un autre nuage gris
As I blow another grey cloud
J'accroche mon nœud coulant
Hangin' my noose
Putain tu veux dire, on ne dirige pas la scène ?
Fuck do you mean, we not running the scene?
Il ne nous a fallu qu'un an pour être des rois souterrains
Took us only one year to be underground kings
Tout droit sorti de l'enfer avec l'intention de vendre
Straight out of hell with the intent to sell
Vous faites tous cette merde depuis l'année 2012
Y′all been doing this shit since the year 2012
Putain tu veux dire quand tu dis que tu ne nous vois pas
Fuck do you mean when you say you don't see us
Ce gris qui t'entoure créé par Jésus
That grey that surrounds you created by Jesus
Mais Jésus c'est moi, je suis Yung Christ, je suis ce leader
But Jesus is me I′m Yung Christ, I'm that leader
Mieux vaut être prudent lors de l'enfilage de cette aiguille
Better be careful when threading that needle
Le mot autour de la ville Lil Slick a été accusé de meurtre
Word around town Lil Slick got a murder charge
Fouetter les voitures de flic pendant que je suis parti les barres Xanny
Whipping cop cars while I'm gone off them Xanny bars
N'atteins-tu pas la putain de vie
Don′t you fucking reach for life
Salope prends ce couteau
Bitch take this knife
Tape sa bouche et coupe les lumières
Tape his mouth and cut the lights
L'heure des derniers sacrements
Time for the last rites
