FUCKTHEPOPULATION Spanish translation

$uicideboy$

Translate to

Todo este coño es el Diablo
(All of this pussy, the devil)
Seis seis seis
(Six, six, six)
Todo este coño el diablo, todo este dinero en efectivo el diablo
(All of this pussy the devil, all of this cash the devil)
Todo este dinero en efectivo el diablo, el diablo, el diablo
(All of this cash the devil, the devil, the devil)
Todo este magro es el diablo, todo este coño el diablo)
(All of this lean is the devil, all of the pussy, the devil)

Todo este coño el diablo, todo este dinero en efectivo el diablo
All of this pussy the devil, all of this cash is the devil
Todo este magro es el diablo, todo este coño el diablo)
All of this ash is the devil, all of these pills is the devil
Todo este magro es el diablo, no iré al cielo, nah
All of this lean is the devil, I won′t go to heaven, nah
No iré al cielo, nah, no iré al cielo, nah
I won't go to heaven, nah, I won′t go to heaven, nah
No iré al cielo, nah, no iré al cielo, nah
I won't go to heaven, nah, I won't go to heaven, nah

Perra seré ese chico roto
Bitch, I be that broke boy
Dos guiones medio llenos hacen un guion completo, significa que me estoy quedando sin
Two scripts half-full make a full script, mean I′m runnin′ out
Perra, soy un juguete, haciendo que dos perras malas se sientan tímidas
Bitch, I be a ho toy, makin' two bad bitches bashful
Saliendo en pocas palabras, pásame el trapo, tonto
Comin′ out they nutshell, pass me the rag, fool

Perra, yo soy ese chico drogadicto, fumo dinero en efectivo, cenizas nevando en el vidrio roto
Bitch, I be that dope boy, smoke cash, ash snowin' on the broke glass
Garganta cortada, ahora tengo una erupción empapada de sangre
Throat slashed, now I got a blood-soaked rash
Ve y golpea el cráneo de un hijo de puta sin usar máscara
Go bash in a fuck boy′s skull, wearin' no mask, toe tag
Haz que la cuerda dure, no preguntes
Make the rope last, don′t ask

Todos mis vicios el demonio
Uh, al-all of my vices the devil
A la mierda toda esta mierda linda me meto en la tentación asesina
Fuck all this nice shit, I meddle in murderous temptation
Abre la ventada y baja el pedal
Roll up the windows, and push down the pedal
Quema un cigarrillo en mi muñeca con esa mierda de 7th Ward
Burn a cigarette in my wrist, that 7th Ward shit
Que se joda una perra, luego sumérjase, sin tinte, tanque de gasolina en E
Fuck a bitch, then dip, no tint, gas tank on E
6-4 Impala en el fondo de una colina, perra
'64 Impala at the bottom of a cliff, bitch

Toda esta heroína es el diablo, todo este Xanax es el diablo
All this heroin is the devil, all these Xanax is the devil
Todos estos asesinatos son el diablo, todas estas azadas son el diablo
All of these murders the devil, all of these hoes is the devil
Perra, soy el diablo, el diablo, y no puedo ir al cielo, nah
Bitch, I am the devil, the devil, and I can't go to heaven, nah
No puedo ir al cielo, nah, no puedo ir al cielo, nah
I can′t go to heaven, nah, I can′t go to heaven, nah
No puedo ir al cielo, nah, no puedo ir al cielo, nah
I can't go to heaven, nah, I can′t go to heaven, nah

Me mantengo empaquetando con cientos de rondas
K-keepin' it packin′ with a hunnid rounds
Manten esos cuerpos muertos en el suelo
Keep them dead bodies all on the ground
Publicado en Memphis en el montículo naranja
Posted in Memphis, at Orange Mound
TA rodando el ruido cuando estamos cerca
TA rollin' the loud when we come around
Fumando y bebiendo no pienso nunca
Smokin′ and drinkin', I ain't never thinkin′
Tragando pildoras hasta que este debajo del cemento
Poppin′ 'em pills ′til I'm under the cement
666, fumando ese porro, si buscas droga, hola, la conseguí más barata
666, smokin′ that reefer, if you lookin' for dope, ho, I got it for cheaper

Contenedor de criptas de nueva Orleans, el asesino la enredadera
New Orleans crypt keeper, the killer, the creeper
Creeeme que esos demonios son reales una vez que nos veas a nosotros
Believe me that demons are real once you see us
Los pringaos quieren ser nosotros las putas quieren agradecernoslo
Fuck boys wanna be us, the hoes wanna please us
Pregunta en tu ciudad te dirán que soy Jesús
Ask in yo′ city, they'll tell you I'm Jesus
El malnacido Anti Cristo, $uicidio nosotros somos anti vida
The motherfuckin′ Antichrist, $uicide, we anti-life

Perra, no me hagas decírtelo dos veces
Bitch, don′t make me tell you twice
No puedo ir al cielo, nah
That I can't go to heaven, nah

Powered by musixmatch