Genesis Spanish translation

$uicideboy$

Translate to

(Hey tú, si te estoy hablando a ti)
Hey, you, yeah, I′m talkin' to you
Ven aquí, dije, "Ven aquí"
Get over here, I said, "Get over here"
Mucho mejor tonto, ahaha
Much better chump, ahaha
(Sabes lo que dicen, el dinero es la raíz de todo el mal)
You know they say that money is the root of all evil
(Oh, no hay duda de porqué lo amo tanto)
Oh, no wonder I love it so much

(A la mierd- A la mierda una intro, puta ya sabes)
Fuck an-, fuck an introduction, bitch, you already know
($uicide death row- $uicide death row)
$uicide death row, $uicide death row
(A la mierd- A la mierda una intro, puta ya sabes)
Fuck an-, fuck an introduction, bitch, you already know
($uicide death row, conduciendo en cámara lenta en una cuatro-)
$uicide death row, ridin′ slow-mo in a four

(A la mierd- A la mierda una intro, puta ya sabes)
Fuck an-, fuck an introduction, bitch, you already know
($uicide death row- $uicide death row)
$uicide death row, $uicide death row
(A la mierd- A la mierda una intro, puta ya sabes)
Fuck an-, fuck an introduction, bitch, you already know
($uicide death row, conduciendo en cámara lenta en una cuatro-)
$uicide death row, ridin' slow-mo in a four

Vnedí mi alma al Grey, me convertí en un nombre de casa
Ayy, sold my soul to the Grey, became a household name
Tomé mi tumba y encadené mi nombre
I claimed my grave and chained my name
Estoy fuera del juego, no juego para ganar
I'm out the game, I don′t play to win
No juego para nada y gano por defecto
I don′t play at all and win by default

Escalé a la cima solo para ver que tan alto caería (Mierda)
I climbed to the top just to see how far down I would fall (yikes)
Miré al cielo y pensé que era pequeño
Looked up at the heavens and thought it looked small
Debajo de mi, un valle de demonios constantemente trabajando
Below me, a valley of demons constantly schemin'
Miro hacia abajo, pensando "A la mierda todos ustedes"
I look back down, thinking "Fuck all of y′all"

Vine a este mundo como un accidente
I came into this world as an accident
Quemando los caminos solo para conseguir una inhalada de esa escencia oscurecida
Blazin' trails just to get a whiff of that blackened scent
Aparezco en el Porsche si el Benz estuvo en un accidente (Mierda)
Pull up in the Porsche if the Benz got in an accident (fuck)
Voy a tener que hacer que envuelvan mi auto otra vez
I′ma have to get my car wrapped again

Estoy de vuelta, de vuelta contra la pared
I'm back again, back against the wall
Tratando de vivir antes de que las cortinas se caigan
Tryna live it up before the curtain falls
Grip de nudillos blancos sosteniendo mi cabal gris
White knuckle grip holdin′ up my Grey cabal
Alguna pregunta? Llama a alguno de mis managers (Perra)
Any questions? Give one of my managers a call (bitch)

(A la mierd- A la mierda una intro, puta ya sabes)
Fuck an-, fuck an introduction, bitch, you already know
($uicide death row- $uicide death row)
$uicide death row, $uicide death row
(A la mierd- A la mierda una intro, puta ya sabes)
Fuck an-, fuck an introduction, bitch, you already know
($uicide death row, conduciendo en cámara lenta en una cuatro-)
$uicide death row, ridin' slow-mo in a four

(A la mierd- A la mierda una intro, puta ya sabes)
Fuck an-, fuck an introduction, bitch, you already know
($uicide death row- $uicide death row)
$uicide death row, $uicide death row
(A la mierd- A la mierda una intro, puta ya sabes)
Fuck an-, fuck an introduction, bitch, you already know
($uicide death row, conduciendo en cámara lenta en una cuatro-)
$uicide death row, ridin' slow-mo in a four

Solía esconderme de los cerdos, ahora es la IRS
Used to hide from the pigs, now it′s the IRS
Wetto sigue siendo basura blanca, a la mierda todos los alfabetos
Wetto still white trash, fuck all the alphabets
No hay una maldita cosa que haya cambiado excepto el cambio que yo tuve
Ain′t a damn thing changed but the change I got
Todas estas cadenas vienen del dolor y la culpa que rockeo
All these chains came from pain and the blame I rock

Solo dame el dinero, dame el puesto
Just gimme the drop, gimme the spot
Dame el timepo, dame el lugar
Give me the time, give me the place
Llamando al 9, traigo a la poli
Ringin' the nine, bringin′ the mob
Mantengo el hierro en mi muñeca
Keepin' the iron by my waist
Fuera de las líneas como si fuera una carrera
Off of the lines like a race
Mi rechazo me dió espacio
My decline gave me space
Para hacer que mi mente redefina que mierda busco hoy en día
To get my mind to redefine what the fuck I′m lookin' for today

Asi que es una cogida en la intro, a la mierda lo que pienses que sabes
So, it′s fuck an intro, fuck what you think you know
$crim era mejor en drogas (mierda, he escuchado eso antes)
"$crim was better on dope" (fuck, I heard that before)
Manejo masas como si fuera el papa, escuché que terminaste y se nota
Pullin' crowds like the pope, heard you broke and it shows
No diré nombres, en todo caso, pero el tiene un Cameo (oh)
I won't say no names, though, but he got a cameo (oh)
$uicide hasta matar e show (Grey!, Grey!)
$uicide ′til the murder show (Grey-Grey)
Me han dado mamadas alrededor de todo el mundo
Been gettin′ head all around the globe
Perras en el Backstage, diles "ahí están la zorras!" (Quizás Oddy, en todo caso)
Backstage hoes, tell 'em, "Tally-ho!" (Maybe Oddy, though)

(A la mierd- A la mierda una intro, puta ya sabes)
Fuck an-, fuck an introduction, bitch, you already know
($uicide death row- $uicide death row)
$uicide death row, $uicide death row
(A la mierd- A la mierda una intro, puta ya sabes)
Fuck an-, fuck an introduction, bitch, you already know
($uicide death row, conduciendo en cámara lenta en una cuatro-)
$uicide death row, ridin′ slow-mo in a four
(A la mierd- A la mierda una intro, puta ya sabes)
Fuck an-, fuck an introduction, bitch, you already know
($uicide death row- $uicide death row)
$uicide death row, $uicide death row

Powered by musixmatch