Kill Yourself (Part II) Spanish translation

$uicideboy$

Translate to

Me imaginaron un hijo de puta muerto
They figured me a dead motherfucker
Llamándome James Spleen
Calling me James Spleen
Sin una causa de muerte soy el segador con la capucha negra en su cabeza
Without a cause of death, I be the reaper with the black hood on his head
Yung Snow con el trineo rojo sangre
Yung Snow with the blood-red sled

Titiritero
Puppet master
Cuerpos colgando de un hilo hijo de puta
Bodies hanging on a thread motherfucker
Tengo una hoja gris tatuada en mi muñeca
Got a grey blade tatted on my wrist
Realmente no necesito cortarlo más y realmente no necesito una perra
I don′t really need to cut it anymore and I don't really need a bitch
Que ella se pudra en el agujero
Let her rot in the hole
Meses después ella se encontró sólo un cráneo
Months later she was found just a skull
Ella estaba perdiendo todos sus huesos
She was missing all her bones
Consiguió un esqueleto sin cabeza que cuelga en mi pared que parece elegante
Got her headless skeleton hanging on my wall looking elegant
Elemento de gamuza negro
Black suede element
Láminas de embalaje
Packing blades
A falta de Benjamins
Lacking Benjamins

Cuernos en mi cabeza que parecen los colmillos de un elefante gris
Horns on my head looking like the tusks of a grey elephant
Buscando mi medicina
Looking for my medicine
Desplumando el brote de marihuana
Plucking the bud off of a nug
Enrollalo en un papel
Roll it up in a blunt
Ahora me siento jodidamente muerto de nuevo
Now I feel fucking dead again
Buscando un lugar para pertenecer
Looking for a place to belong
Así que digo: "Mierda, Dios, que se joda el maldito Presidente"
So I say fuck God fuck the motherfucking President
Dirige la residencia americana con apenas un cuchillo y la ayuda de un pariente
Address the American residence with just a knife and the help of a relative

Sí, eso es $lick $loth
Yeah, that′s $lick $loth
Ambos enterramos Ruby da Cherry bajo una cruz entrecruzada
Both of us buried Ruby da Cherry under a criss-crossed cross
Cubierto con un poco de musgo
Covered up with a little bit of moss
Parece un glaseado Yung Jack Frost
Looking like a glossed out Yung Jack Frost
Pagó el costo de ser el jefe
Paid the cost to be the boss
Ahora no estoy jodidamente muerto pero mi vida se ha perdido
Now I ain't fucking dead, but my life has been lost

¿No es tan convincente cómo estoy respirando por tu cuello?
Isn't it so convincing how I′m breathing down your neck?
Los drogadictos en la parte de atrás cargan el arma
Junkies in the back loading up the TEC
Cojo con ella una vez, ahora estoy hecho
Fuck her one time now I′m done
Homicidio en cualquier momento para la emoción
Homicide any time for the thrill
Uno, dos, tres, cuatro píldoras
One, two, three, four pills
Sabes que un drogadicto no puede permitirse el lujo de enfermarse
You know a junkie can't afford to get ill
Mírame, no jodas con los débiles
See me I don′t fuck with you suckas
Me llaman el tirador como juego para Rucker
They call me the shooter like I play for Rucker
Fumando el viernes me llaman Chris Tucker
Smokey on Friday they call me Chris Tucker
Juro por mi vida que no cojo con tus hijos de puta
I swear on my life I don't fuck with you fuckers
$uicide Cock de vuelta una vez y lo disparo
$uicide, cock it back one time and I shoot it
Manténlo bajo llave siempre tienes que mantenerlo en movimiento
Keep it low-key always gotta keep it moving

Las perras están preocupadas por lo que estoy haciendo
Bitches be worried bout what I am doing
Porque aman a $licky tanto por mi música
′Cause they love $licky so much all because of my music
Está Mac con el gatillo que va "click, clack" disparando a hijos de put@ que han vuelto
It's the MAC with the gat, that goes click-clack, shoot a motherfucker′s back
Los cerebros van a explotar
Brains go splat
No hay tiempo para ser un soplón
No time for a rat ho

Powered by musixmatch