Long Gone (Save Me From This Hell) French translation

$uicideboy$

Translate to

De retour à la putain de drogue
Back on the fucking dope
Frappe-les, frappe-les
Smack up, smack ′em
Je vais porter un toast
'Bout to make a toast
Levons nos verres à une pièce remplie de tous mes amis décédés
Raise the glass to a room full of all my dead friends
Les fantômes hurlent encore fort, frappant du poing
Ghosts still loud and shouting, pounding fists
Crier : Eh, c'est une blague ?
Yelling, "Yo—is this a joke?"
Tu vas démissionner, prononce la merde
You ′bout to quit, pronounce the shit
Salope, tu essaies de faire une overdose, je
Bitch you tryna overdose, I
J'ai levé les yeux et me suis retrouvée debout à une table avec des chaises vides.
I looked up and stand at a table with empty chairs
Je ne peux pas bouger
I ain't able to move
J'ai peur que ce soit fatal et je suis prêt.
I'm scared this is fatal and prepared
Préparez-vous aux conséquences de mes trahisons
Prepare for my betrayals consequences
J'ai rompu une promesse et je comprends, je suis un raté, je vais tout gâcher.
Broke a promise and I get it I′m a failure, I′ma fuck up
Pourtant, je ne m'excuse pas.
Yet I'm unapologetic

Sauvez-moi de cet enfer
Save me from this hell
Laissez-moi reposer en paix
Let me rest in peace
Sauvez-moi de cet enfer
Save me from this hell
Laissez-moi reposer en paix
Let me rest in peace
Sauvez-moi de cet enfer (encore un tir mortel)
Save me from this hell (another dead shot)
Laissez-moi reposer en paix (les roulettes ont fait un long voyage)
Let me rest in peace (rollies hit the long ride)
Sauvez-moi de cet enfer (ils attendent en hauteur)
Save me from this hell (they waiting round high)
Laissez-moi reposer en paix (les gens disent qu'ils roulent)
Let me rest in peace (people said they ride)
Sauvez-moi de cet enfer (ils vous font perdre votre temps)
Save me from this hell (they waste your time)
Laissez-moi reposer en paix (c'est trop tard, on ne peut plus réécrire)
Let me rest in peace (it′s too late, can't rewrite)
Sauvez-moi de cet enfer (laissez-moi monter)
Save me from this hell (people let me ride)
Laissez-moi reposer en paix (laissez-moi rouler)
Let me rest in peace (people let me ride)
Disparu depuis longtemps, disparu
Long gone, gone
Disparu, disparu, disparu, disparu
Gone, gone, gone, gone

Je suis parti depuis longtemps
I′ve been long gone
Cherchez l'âme dans mes yeux, et vous n'en verrez aucune.
Look for the soul in my eyes, and you see none
Je suis à plat ventre.
Broken down on my legs
Donc sur mon propre sang
So on my own blood
Je me suis réveillé du mauvais pied et je n'avais aucune envie de me lever, aïe.
Woke up on the worst side of the bed and ain't wanna to get out, ouch
Je ne peux parler que des conneries auxquelles je pense.
I can only speak about the shit that I′m thinking about
Ne vous inquiétez pas pour ma mère et mon père handicapés.
Don't worry 'bout my cripple mother and father
Ma maman et son foie couchés
My mamma and her liver laying
Nous ne vivons presque plus
We almost no longer living

(Petits frères, je ne peux même pas commencer à mieux vivre
(Lil′ brothers I can′t even begin better life
Je n'ai toujours pas raison, j'ai toujours tort.
I'm still not right, I′m still wrong
J'ai terminé ma vie, je suis parti depuis longtemps.
Got my world done, I'm long gone)

Sauvez-moi de cet enfer (encore un tir mortel)
Save me from this hell (another dead shot)
Laissez-moi reposer en paix (les roulettes ont fait un long voyage)
Let me rest in peace (rollies hit the long ride)
Sauvez-moi de cet enfer (ils attendent en hauteur)
Save me from this hell (they waiting round high)
Laissez-moi reposer en paix (les gens disent qu'ils roulent)
Let me rest in peace (people said they ride)
Sauvez-moi de cet enfer (ils vous font perdre votre temps)
Save me from this hell (they waste your time)
Laissez-moi reposer en paix (c'est trop tard, on ne peut plus réécrire)
Let me rest in peace (it′s too late, can't rewrite)
Sauvez-moi de cet enfer (laissez-moi monter)
Save me from this hell (people let me ride)
Laissez-moi reposer en paix (laissez-moi rouler)
Let me rest in peace (people let me ride)
Sauvez-moi de cet enfer
Save me from this hell
Laissez-moi reposer en paix
Let me rest in peace

Powered by musixmatch