Translate to
Un asesino en serie confeso habla en exclusiva con Canal 9
A self-confessed serial killer talks exclusively to Channel 9
John Hughes admite haber matado a un camionero en la I-29 en octubre
John Hughes admits killing a truck driver along I-29 in October of 2008
Pero me dijo que ha asesinado a mucha más gente.
But he told me he has murdered many more people
Y esta noche te llevamos al interior de la mente de un asesino en serie.
And tonight we take you inside the mind of a serial killer
No pienso como la gente normal, nunca lo he hecho.
I don′t think like normal people, never have
Tener pensamientos acelerados
Have racing thoughts
Ha sido así desde que era niño.
It's been that way, since I was a kid
Estoy constantemente no importa si estoy dormido o despierto
I′m constantly, doesn't matter if I'm asleep, or I′m awake
Estoy constantemente pensando en cien cosas a la vez"
I′m constantly thinking of a hundred things at one time
(Lo hiciste bien, $ lamer)
You did good, $lick
(Es un éxito)
It's a smash
Sí, me jodió (Está bien, está bien, está bien)
Yeah, got me fucked up (okay, okay, okay)
Sí, me jodió (Sí, sí)
Yeah, got me fucked up (yeah-yeah)
Sí, me tienes jodido (me tienes jodido)
Ayy, got me fucked up (got me fucked up)
Sí, sí, sí
Yeah, ayy, yeah
El dinero es lo que me interesa (Wetto)
Money what I′m 'bout
Demasiado efectivo para contar (Brr)
Too much cash to count (brr)
Mantén a esa perra afuera, no permito putas en mi casa (Jajaja)
Keep that bitch outside, ain′t no hoes up in my house (uh-uh)
Fumando la onza, uh
Smokin' out the ounce, uh
Estoy viendo la recesión (Sí)
I′m watchin' recession (yeah)
Mi perra quiere cariño, pero yo estoy ocupado limpiando armas
My bitch want affection, but I'm busy cleaning weapons
Recoge basura blanca, rueda presidencial
Pick up white trash, Rolls presidential
No puedo confiar en nadie, así que conducir es esencial (Skrrt)
I can′t trust no mans, so me driving is essential (skrrt)
Bebiendo alguna poción (Sí)
Sippin′ on some potion (yeah)
No tengo emociones (Nah)
I got no emotions (nah)
Vendí mi opp un paquete
Sold my opp a pack
Ahora su bro es lo que él está fumando
Now his dog is what he's smoking
Desde que era joven me he movido como un MAC (está bien)
Since I was a youngin′ I been moving like a MAC (okay)
Jodiendo un saco
Fucking up a sac
Papá fumando crack (vamos a hacerlo)
Daddy smoking crack (let's get it)
A los dieciséis, yo era proxeneta, follando perras espalda con espalda
By 16, I was pimpin′, fuckin' bitches back to back
Ben estaba conmigo en esto del trap (vamos a hacerlo)
Ben was with me in the trap (let′s get it)
Me dijo, "Rapea y no mires atrás" (Vamos a conseguirlo, vamos a conseguirlo)
Told me, "Rap and don't look back" (let's get it, let′s get it)
Ojalá mi bro estuviera aquí, para poder darle todas las placas de música que gané (Todas las placas)
Wish my dog was here so I can give him every plaque (every plaque)
Espero que este mirando hacia abajo conmigo contando cada billete (cada estante)
Hope he looking down with me counting every rack (every rack)
Esta mierda es más profunda que el rap.
This shit deeper than rap
Mane esta mierda más profunda que las etiquetas (vamos a hacerlo)
Mane this shit deeper than labels (let′s get it)
Niños cenando sin un padre en la mesa (vamos a hacerlo)
Kids eatin' dinner with no father at the table (let′s get it)
Tengo que mantenerlo estable (vamos a hacerlo)
Gotta keep it stable (let's get it)
Tengo que seguir presionando (vamos a hacerlo)
Gotta keep it pushin′ (let's get it)
Esas azadas me tienen jodido
Them hoes, they got me fucked up
Creo que estoy preocupado por el coño
Think I′m worried bout pussy
Justo aquí donde debería estar (norte)
Right here where I should be (North)
BLOQUE del Este (Gris)
Eastern B-L-O-C (Grey)
Gray 59 se quedó jodido hasta el final
Grey *59 stayed F-U-C-K-E-D to the U-P
Sí, me tienes jodido (me tienes jodido)
Yeah, got me fucked up (got me fucked up)
Sí, me jodió (Ayy)
Yeah, got me fucked up (ayy)
Sí, me tiene jodido
Yeah, got me fucked up
Me tienes jodido (jodido)
Got me fucked up (fucked up)
Perra, me tienes jodido
Bitch, you got me fucked up
A seis pies bajo tierra, sí, pero puedo ir más profundo
Six feet underground, yeah, but I can go deeper
Siempre tengo mi calentador, subo la temperatura como si estuviera luchando contra la fiebre
Always got my heater, raise the temp like I'm fighting off a fever
Duermo con un ojo abierto, guiñándole siempre el ojo a la muerte
Sleep with one eye open, always winking at the reaper
Solía estar tan drøgado que me encontraron flotando sin rumbo en el limbo
Used to get so high, they found me aimlessly floatin' up in the ether
Ruby, trae el teléfono.
Ruby, bring the phonk
Moviendo sombras cuando cae la noche (Sí)
Movin′ shadows when the night fall (yeah)
Joder, esto es una tontería, me siento como si estuviera inhalando yeso chino
Fuck, this shit is bunk, feel like I′m snortin' Chinese drywall
Tócalo con suavidad como un bebé, hazle creer a su perra que podría traicionarme
Play it smooth like a baby, make his bitch think that I might crawl
AMG Mercedes recibió el ladrido como si fuera a morderlos a todos
AMG Mercedes got the bark like it′ll bite y'all
Brillando tan fuerte que estoy convirtiendo túneles en pasillos brillantes (Mierda)
Shinin′ so hard, I'm turnin′ tunnels into bright halls (shit)
En la lista negra, rocía mi nombre en rojo en la pared blanca
Blacklisted, spray my name in red up on the white wall
Todos los ojos puestos en mí, hombre, odio esta maldita mierda de fama.
Eyeballs all on me, man, I hate this fuckin' fame shit
Atrapado a plena luz del día, joder, es demasiado tarde, no puedo cambiar de forma (No)
Caught in broad daylight, fuck, it's too late, I can′t shape-shift
Siempre mirando hacia abajo, creen que Ruby necesita un lavado de cara
Always lookin′ down, they think that Ruby need a facelift
Todos los días envío dobles con el mismo ajuste (¿Eh?)
Every day, I send out doppelgangers in the same fit (huh?)
Aléjate de mí, déjame puto en paz
Get the fuck away from me, leave me the fuck alone
Todo el crédito que recibo es mentira, todo el tiempo fue uno de mis clones (lo fue)
All of the credit I get is a lie, the whole time it was one of my clones (it was)
Dicen que tienen carne, pero están masticando más que carne (Carne, vete a la mierdå)
They say they got beef, but they chewin' up Beyond Meat (beef, fuck off)
Cómo estos tontos piensan que están a mi nivel me supera.
How these suckers think they on my level is beyond me
Chico, ve a buscar tu dinero, cuenta ese dinero y dámelo yo lo acúmulo (Sí, sí)
Boy, go get your bread up, shred some lettuce on that Bánh mì (yeah, yeah)
Ella Intenta tentarme con su miel, obvio, perra, te equivocaste de abeja (está bien)
Tryna tempt me with her honey, obvy, bitch, you got the wrong bee (okay, okay)
Sí, me tienes jodido (me tienes jodido)
Yeah, got me fucked up (got me fucked up)
Sí, me jodió (Ayy)
Yeah, got me fucked up (ayy)
Sí, me tiene jodido
Yeah, got me fucked up
Me tienes jodido
Got me fucked up
Perra, me tienes jodido
Bitch, you got me fucked up
