Translate to
($uicide)
($uicide)
Meurtre, meurtre, mo' meurtre, mo' meurtre
Murder, murder, mo′ murder, mo' murder
Meurtre, mo'meurtre, mo'meurtre...
Murder, mo′ murder, mo' murder
Meurtre, mo'meurtre, mo'meurtre...
Murder, mo' murder, mo′ murder
Meurtre, mo'meurtre, mo'meurtre...
Murder, mo′ murder, mo' murder
Meurtre, mo'meurtre, mo'meurtre...
Murder, mo′ murder, mo' murder
Meurtre, mo'meurtre, mo'meurtre...
Murder, mo′ murder, mo' murder
Meurtre, mo'meurtre, mo'meurtre...
Murder, mo′ murder, mo' murder
Meurtre, mo'meurtre, mo'meurtre...
Murder, mo' murder, mo′ murder
Meurtre, mo'meurtre, mo'meurtre...
Murder, mo′ murder, mo' murder
Meurtre, mo'meurtre, mo'meurtre...
Murder, mo′ murder, mo' murder
Meurtre, mo'meurtre, mo'meurtre...
Murder, mo′ murder, mo' murder
Meurtre, mo'meurtre, mo'meurtre...
Murder, mo′ murder, mo' murder
Meurtre, mo' mur-
Murder, mo' mur-
$lickity $loth le boucher rampant avec ce style mystique
$lickity- $lickity $loth the butcher creepin′ through with that mystic style
Je fume n'importe quoi, j'étais un junkie depuis que je suis enfant
Smokin′ on whatever, been a junkie since I was a child
Chaque fois que je pense à la mort, je ne me sens plus et sourit
Every time I think of death, I start to groan and crack a smile
J'en ai jamais eu rien à foutre de cette vie et je la rend douce
Never gave no fuck about this life-, and that's me keepin′ it mild
Gorille tueur, maniaque, mets des cendres sur mon blunt
Killer gorilla, maniac, put they ashes on my blunt
La police n'arrête pas de crier "Où sont-ils?"
The police keep hollerin', "where they at?"
Les ai enterrés devant la pelouse
Buried them in front the lawn
Le $carecrow avec un silencieux je pousse la gâchette et disperse
The $carecrow with silent weapons, I pull the trigger and disperse
Les corps sont jetés dans l'acide donc plus besoin de cercueil
The bodies get dumped in acid, so they have no need of a hearse
Je regarde la fenêtre comme je fixe la télévision
I′m staring at the window like I'm staring at the television
Fume juste pour tuer le temps
Smoking just to pass the time
$lick est mort et le Christ est vainqueur
$lick had died, and Christ has risen
Écoutez les six siffler, renverser des crucifix
Listen to the sixes hissing, tipping crucifixes
Des morceaux manquants dans mon poignet, il semble que je dors, les battements de poitrine cessent
Missin′ pieces in my wrist, it seems I'm sleepin', chest beatin′ ceases
Rouler dans la Cadillac avec des cataractes, des poumons noirs et gercés
Ridin′ in the Cadillac with cataracts, lungs black and chapped
J'aurais dû mettre un plafond sur ces cendres, manquant de mode
Should have put a cap on those ashes, lackin' in fashion
(Putain-) se faire encaisser, salope, je manque
(Fuck-) getting cashed out, bitch, I′m lackin'
Tu es en plastique, recyclable et éternel, euh ($uicide)
You′re plastic, recyclable and everlasting, uh ($uicide)
Meurtre, mo'meurtre, mo'meurtre...
Murder, mo' murder, mo′ murder
Meurtre, mo'meurtre, mo'meurtre...
Murder, mo' murder, mo' murder
Meurtre, mo'meurtre, mo'meurtre...
Murder, mo′ murder, mo′ murder...