Translate to
Atrápame conduciendo y deslizándome por East Memphis fumando algo de melena de budda
Catch me ridin′ slidin' in East Memphis smoking on some budda mane
Llama a TA Double Dollara por la maldita gasolina.
Call up TA Double Dolla for the fucking gasoline
Bulevar Elvis Presley
Elvis Presley Blvd
Los golpeamos con fuerza
We swanging on them hard
Saliendo del Chevy gritando "joder a la ley"
Hanging out the Chevy screaming mother fuck the law
Nos detenemos y estacionamos en el estacionamiento de Wal
Pull up and we park in the parking lot of Wal
Mart solo para poder agarrar una camiseta gris sombreada
Mart just so I can maybe snatch a shady grey T
A la mierda un carrito de compras
Fuck a shopping cart
Pon a esa perra
Put that bitch on
Camina de regreso al coche.
Walk back to the car
Estimulación del ritmo cardíaco
Heartbeat pacing
Nunca compite
Never racing
Joder a un guardia de seguridad
Fuck a security guard
Sí, mi papel es tan fino que no tengo ningún árbol que me dé sombra.
Yeah my paper so thin I ain′t got no tree shading me
Conseguí ese 1080p
I got that 1080p
Solo fumar Y
Only smoking OG
Soy ese hijo de puta drogadicto con esa droga dentro de mí
I be that junkie mother fucker with that dope up in me
El todopoderoso 59
The almighty 59
Belcebú de mi tiempo
Beelzebub of my time
La fiebre de la cabina aumenta por inhalar líneas una tras otra
Cabin fever running high from snorting back to back lines
El sol brilla intensamente
Sun shining brightly
Espera, eso es solo la hierba que estoy encendiendo.
Wait thats just the weed I'm lighting
TA pregunta si es necesario apretar el blunt
TA asking if the blunt needs tightening
El derrame de V8 podría ser sangre
V8 spilling might be blood
Estoy matando bichos
I'm killing bugs
Estoy matando moscas
I′m swatting flies
Todos ustedes, mosquitos, que intentan volar hacia mis ojos.
All you gnats trying to fly into my eyes
Tu tamaño se ve comprometido al intentar volar.
Your size is compromised from trying to fly
Estoy harto de todos estos aspirantes a Ícaro.
Sick of this all of these Icarus wanna-bes
