Translate to
Deixe-me andar um pouco sozinho
Let me walk a while alone
Entre as rochas e pedras sagradas
Among the sacred rocks and stones
Deixe-me olhar em vão crença
Let me look in vain belief
Sobre a beleza de cada folha
Upon the beauty of each leaf
Há verde em cada lâmina
There is green in every blade
As copas das árvores são magras, proporcionando sombra
The tree tops lean providing shade
Maypoles giram em som feliz
Maypoles spin in happy sound
Toda a força da natureza ao redor
All nature′s strength around
E há um cavalo que não sente dor
And there's a horse that feels no pain
Sua força de ferro para suportar a tensão
Its iron strength to take the strain
As crianças balançam para lá e para cá
Children rock it to and fro
E alegremente beba seu brilho de cor
And gaily drink its colour-glow
Acima, o céu, sem nuvens
Above, the sky, devoid of cloud
Pensa não lançar uma cobertura de trovão
Thinks not to cast a thunder shroud
Sobre este lugar tão cheio de alegria
Upon this place so full of joy
Um campo de ouro de amores emprega
A field of gold of loves employ
Então, por que meu coração pesado? você diz
So, why my heavy heart? you say
Quando as lágrimas manchariam as vistas tão alegres
When tears would stain the sights so gay
Os sonhos do meu irmão uma vez aqui subiram
My brother′s dreams once here did soar
Até que ele morreu nas mãos de uma guerra desnecessária
Until he died at the hand of needless war
