Come Back French translation

Usher

Translate to

Ooh, ooh, hé
Ooh, ooh, hey
Allumé, allumé, allumé, allumé, allumé
Na, na, na, na, na

Qu'est-ce que tu veux faire ? (Ooh)
What ya wanna do? (Ooh)
Qu'est-ce que tu veux faire ?
What ya wanna do?
Dites-moi
Tell me

Regardez par ici, on est tout simplement trop nombreux
See around here, we′re just too much
Nous pourrions ralentir et vous ne pourriez toujours pas nous rattraper.
We could slow down and you still couldn't catch us
Ma ville est pleine de poids lourds, de gagne-pain
My town full of heavy hitters, bread getters
Véritable mouche de type inoubliable
Real fly unforgettable type
Voyez, tout ce que je fais, c'est continuer à les contacter.
See all I do is keep hittin′ 'em up
Les lever, les secouer, quoi ?
Gettin' ′em up, shaking ′em butt, what

Petite Liberaci, personne ne peut m'arrêter
Lil' Liberaci, can′t nobody stop me
Je fais toujours des mouvements, alors tu ferais mieux de me surveiller
Always makin' moves, so you better watch me
Je glisse vers le sud dans mon cabriolet bleu, 355 le gardant en vie
Slide to the southside in my blue drop top, 355 keepin′ it live
Quand tu veux les faire sauter, saute
When you wanna make 'em jump, jump
Tu sais quoi faire
You know what to do
Appelez-moi et mon équipe à la rescousse
Call me and my crew to the rescue

Capitaine So So Def
Captain So So Def
On fait la fête jusqu'à ce qu'il n'y ait plus personne (pour sûr)
We rocks the party ′til there's no one left (fo' sho′)
Augmentez d'un cran le volume (uh-huh)
Turn your volume up a notch (uh-huh)
Et regardez le boum, boum, boum, boum
And watch the ba-bump, bump, bump, bump
Faites ressortir vos haut-parleurs
Make your speakers pop

Vous ne manquez jamais d'eau jusqu'à ce que votre puits soit à sec
You never miss your water ′til your well runs dry
Je n'ai jamais manqué ma femme jusqu'à ce qu'elle me dise au revoir.
I never missed my woman 'til she said goodbye
Maintenant mon cœur a changé
Now my heart′s made a change
Mon monde entier est réorganisé
My whole world's rearranged
Et je suis prêt à te donner ce que tu mérites
And I′m ready to give you what you deserve
Bébé, bébé, bébé, s'il te plaît
Baby, baby, baby, please

Reviens (viens, viens)
Come back (come on, come on)
Reviens mon amour, c'est ici que tu appartiens
Come back lover, this is where you belong
Dans mes bras, dans mon monde (comme ma fille)
In my arms, in my world (as my girl)
Reviens (viens, viens), reviens (reviens)
Come back (come on, come on), come back (come back)
Amoureux, c'est ici que tu appartiens
Lover, this is where you belong
Dans ma vie, en tant que fille
In my life, as my girl

L'herbe est plus verte ailleurs
The grass is greener on the other side
Nous tenons les gens pour acquis jusqu'à ce qu'ils soient hors de vue
We take people for granted 'til they′re out of sight
Je ne pense pas que tu saches à quel point je traverse des épreuves.
I don't think that you know how much I'm going through
Je ne pense pas que tu saches à quel point je t'aime vraiment.
I don′t think that you know how much I really love you

Tout ce que je fais c'est penser à toi
All I do, is think of you
Je ne peux pas manger, je ne peux pas dormir
I can′t eat, can't sleep
Bébé, ce n'est pas difficile à voir, tout ce que je fais
Baby it ain′t hard to see, all I do
Tout ce que je fais c'est penser à toi
All I do is think of you
Et ta bosse, grosse bosse, bosse
And your bump, biggie bump, bump
Bosse, bosse, gros-gros bosse-bouffée bébé
Bump, bump, biggie-biggie bump-bump baby

Reviens (reviens)
Come back (come back)
Reviens mon amour, c'est ici que tu appartiens
Come back lover, this is where you belong
Dans mes bras, dans mon monde (oh, ma fille)
In my arms, in my world (oh, girl)
Reviens (reviens)
Come back (come back)
Reviens mon amour, c'est ici que tu appartiens
Come back, lover, this is where you belong
Dans ma vie, en tant que fille
In my life, as my girl

Ce n'est pas ce que tu veux, bébé (reviens, reviens)
It's not what you want, baby (come back, come back)
Mais ce dont tu as besoin, mon chéri (mon amour, c'est ici que tu)
But what you need, sugar (lover, this is where you)
Reviens avec moi (appartiens)
Come back with me (belong)
Satisfaction garantie, bébé (dans ma vie, dans mon monde)
Satisfaction guaranteed, baby (in my life, in my world)

Ce n'est pas ce que tu veux, bébé (reviens, reviens)
It′s not what you want, baby (come back, come back)
Mais ce dont tu as besoin, mon chéri (mon amour, c'est ici que tu)
But what you need, sugar (lover, this is where you)
Reviens avec moi (appartiens)
Come back with me (belong)
Satisfaction garantie, bébé (dans ma vie, en tant que fille)
Satisfaction guaranteed, baby (in my life, as my girl)

Ce n'est pas ce que tu veux, bébé (reviens, reviens)
It's not what you want, baby (come back, come back)
Mais ce dont tu as besoin, mon chéri (mon amour, c'est ici que tu)
But what you need, sugar (lover, this is where you)
Reviens avec moi (appartiens)
Come back with me (belong)
Satisfaction garantie, bébé (dans ma vie, dans mon monde)
Satisfaction guaranteed, baby (in my life, in my world)

Ce n'est pas ce que tu veux, bébé (reviens, reviens)
It′s not what you want, baby (come back, come back)
Mais ce dont tu as besoin, mon chéri (mon amour, c'est ici que tu)
But what you need, sugar (lover, this is where you)
Reviens avec moi (appartiens)
Come back with me (belong)
Satisfaction garantie, bébé (dans ma vie, en tant que fille)
Satisfaction guaranteed, baby (in my life, as my girl)

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch