Translate to
Allume les lumières
Turn the lights on
Comment quelqu'un pourrait-il te blesser ?
How could someone hurt you
Mais ça te fait toujours te sentir aussi bien ?
But still make you feel so good?
Ils crient, hurlent et vous maudissent et vous restez là à les laisser faire.
Holler, scream and curse you and you stand there and let them do it
Ce n'est pas parce qu'il te fait souffrir qu'il n'est pas celui qu'il te faut.
Just ′cause he gives you pain, that don't mean he ain′t the one
Va te faire foutre, tu souriras quand il aura fini.
Fuck you out your brain, you'll be smiling when he's done
Donc mon conseil serait non, ne partez pas
So my advice would be no, don′t leave
Ne sois pas si facile
Don′t go so easy
Laissez cet argument vous exciter
Let that argument turn you on
Ça vaut le coup
It's worth it
Et ce sont les leçons apprises par les amoureux
And these are the lessons learned by lovers
Voici les raisons pour lesquelles nous faisons l'amour
These are the reasons we make love
Il n'y a pas d'exception, un jour
There′s no exception, one day
Nous devons nous regarder dans les yeux
We gotta look each other in the eye
Vous apprenez toutes ces leçons quand vous êtes amoureux
You learn all these lessons when you're in love
Une leçon pour l'amant (l'amant)
A lesson for the lover (the lover)
Une leçon pour l'amant (l'amant)
A lesson for the lover (the lover)
C'est si difficile à imaginer
So hard to imagine
Vivre la vie sans eux là-bas
Living life without them there
Parce que tout le monde est tellement pris dans la passion
′Cause everyone so caught up in the passion
Cette merde est incomparable
This shit is beyond compare
Parce que ça ne fait pas battre ton cœur, battre, battre comme un tambour ?
'Cause don′t it make your heart beat, beat, beat like a drum?
Tu tombes durement, mais pense à la difficulté de ta chute
You fall hard, but think about how hard you come
Donc mon conseil serait non, ne partez pas
So my advice would be no, don't leave
Ne sois pas si facile
Don't go so easy
Laissez simplement cet argument vous exciter
Just let that argument turn you on
Ça vaut le coup
It′s worth it
Et ce sont les leçons apprises par les amoureux
And these are the lessons learned by lovers
Voici les raisons pour lesquelles nous faisons l'amour
These are the reasons we make love
Il n'y a pas d'exception, un jour
There′s no exception, one day
Nous devons nous regarder dans les yeux
We gotta look each other in the eye
Vous apprenez toutes ces leçons quand vous êtes amoureux
You learn all these lessons when you're in love
Une leçon pour l'amant (l'amant)
A lesson for the lover (the lover)
Une leçon pour, leçon pour l'amant (l'amant)
A lesson for, lesson for the lover (the lover)
(Viens ici, regarde-moi)
(Come here, look at me)
Personne ne veut se battre
No one wants to be fighting
Toute la journée, toute la nuit
All day long, all night long
Alors nous allons juste crier jusqu'à ce que nous commencions à faire l'amour
So we′ll just scream 'til we start making love
Et au fil du temps, nous ressentons
And as time goes on, we′re feeling
Ok, bébé, d'accord, mon amour
Okay, babe, alright, love
Et nous l'oublierons demain matin
And we'll forget about it in the morning
Et ce sont les leçons apprises par les amoureux
And these are the lessons learned by lovers
Voici les raisons pour lesquelles nous faisons l'amour
These are the reasons we make love
Il n'y a pas d'exception, un jour
There′s no exception, one day
Nous devons nous regarder dans les yeux
We gotta look each other in the eye
Vous apprenez toutes ces leçons quand vous êtes amoureux
You learn all these lessons when you're in love
Une leçon pour l'amant (l'amant)
A lesson for the lover (the lover)
Une leçon pour l'amant (l'amant)
A lesson for the lover (the lover)
