Moving Mountains Portuguese translation

Usher

Translate to

É como o que eu faço (oh-oh)
It′s like whatever I do (oh-oh)
Simplesmente não consigo chegar até você (oh-oh, oh-oh)
Just can't get through to you (oh-oh, oh-oh)
Eu nunca vou te dizer nada de errado
I′m never gonna tell you nothing wrong
Escute
Listen

Agora, agora ela me ama, shorty, eu a amei
Now, now she love me, shorty, I loved her
Usou-se para saltar acima no Maybach e para rolar para fora
Used to jump up in the Maybach and roll out
Costumava se preocupar, ela costumava compartilhar
Used to care, she used to share
O amor que ela costumava me dar não pode ser encontrado
The love that she used to give me can't be found
Eu perdi meu caminho, ela disse que iria ficar
I lost my way, she said she'd stay
E ultimamente eu estava dormindo com um fantasma
And lately I been sleeping with a ghost
Meu estoque está baixo e esgotado
My stock is down and out
Eu costumava valer meu peso em ouro
I used to be worth my weight in gold

Isso foi antes que a grande depressão chutou e nos balançou
That was before the great depression kicked in and rocked us
E isso foi antes do furacão veio e nos parou
And that was before the hurricane came in and stopped us
Eu te disse para ir embora, mas você mentiu para mim quando você disse isso
I told you to leave, but you lied to me when you said that
Baby, não se preocupe, eu prometo nos pegar de volta
Baby, no worries, I promise to get us back

Eu sei sorries, apenas não o faria
I know sorries, just wouldn′t do it
Seu coração está obliterado, eu estou tentando viajar através
Her heart is obliterated, I′m trying to travel through
Mas é como mover montanhas
But it's like moving mountains
É como mover montanhas, hey
It′s like moving mountains, hey

Mas eu continuo escalando e esperando que as coisas mudassem
But I keep climbing and hoping things would change
Então o céu fica cinza
Then the sky turns gray
E a água das chuvas se afasta
And the water from the rain washes progress away
É como mover montanhas (mover montanhas)
It's like moving mountains (moving moutains)
É como mover montanhas (mover montanhas)
It′s like moving mountains (moving moutains)

Por que você apenas me deixa, apenas me deixe ser
Why you just leave me, just leave me be
Apenas me deixe, apenas deixe-me ser
Just leave me, just leave me be
Por que você apenas me deixa, apenas me deixe ser
Why you just leave me, just leave me be
Por que você apenas me deixa, apenas me deixe ser
Why you just leave me, just leave me be

Y-oh, y-oh
Y-oh, y-oh
Y-oh, y-oh
Y-oh, y-oh
Oh oh oh
Oh, oh, oh
Oh oh oh
Oh, oh, oh
Oh oh oh
Oh, oh, oh
Ai, ai, ai, ai
Oh, oh, oh, oh

Ela, ela não me toca, eu não a toco
She, she don't touch me, I don′t touch her
Nós realmente não dizemos uma palavra
We ain't really ever say a word
Eu realmente quero dar a ela tudo o que ela merece
I really wanna give her everything she deserves
Mas o mau levou o bom
But the bad took away the good
Ela acha que estou cheio disso, argumentos
She thinks that I'm full of it, arguments
Sempre chateado, cara, estou cansado
Always pissed, man I′m tired
Todo beijo que eu sinto falta
Every kiss that I miss
Garota, você sabe que eu estou tentando
Girl, you know I′m trying

Você nunca acredita quando eu digo
You never believe when I say
E eu nunca acredito quando você diz
And I never believe it when you say
Eu te amo, e eu não deveria reclamar sobre isso
I love you, and I shouldn't complain about it
Eu deveria tomá-lo como um homem e subir até ele
I should take it like a man and walk up out it
Porque nós nunca seremos os mesmos
′Cause we will never be the same, oh
Eu estive em gás
I've been standing in gas
E você tem sido a chama
And you have been the flame

Então eu sei desculpe, apenas não faria isso
So I know sorry, just wouldn′t do it
Seu coração está obliterado, eu estou tentando passar
Her heart is obliterated, I'm trying to get through
Tenho que mover esta montanha
Gotta move this mountain, yeah
É como mover montanhas, hey
It′s like moving mountains hey

Mas eu continuo escalando e esperando que as coisas mudassem
But I keep climbing and hoping things would change
Então o céu fica cinza
Then the sky turns gray
E a água das chuvas se afasta
And the water from the rain washes progress away
É como mover montanhas, hey
It's like moving mountains (ooh, babe)
É como mover montanhas, hey
It's like moving mountains (ooh, babe)

Bem, querida, por que você me deixa, apenas me deixe ser
Well, baby, why you just leave me, just leave me be
Apenas me deixe, apenas deixe-me ser
Just leave me, just leave me be
Por que você apenas me deixa, apenas me deixe ser
Why you just leave me, just leave me be
Por que você apenas me deixa, apenas me deixe ser
Why you just leave me, just leave me be

Esta deve ser uma morte lenta que eu estou viajando em
This must be a slow death that I′m traveling on
Parece tão errado, eu mal estou segurando
It feels so wrong, I′m barely holding on
Veja, não importa o que for preciso, eu tenho que fazer isso juntos, querida, sim
See no matter what it takes, I've gotta get it together, baby, yeah
E esses montes que eu estou viajando para cima
And these hills that I′m traveling up
Ela não está me mostrando amor, eu estou na minha sorte
She ain't showing me love, I′m down on my luck
Ooh, eu estou pronto, oh
Ooh, I'm done, oh

Eu sei sorries, apenas não o faria
I know sorries just wouldn′t do it
Seu coração está obliterado, estou tentando, estou tentando meu amor
Her heart is obliterated, I'm trying, I'm trying my boo
Mas é como mover montanhas
But it′s like moving mountains, oh
É como mover montanhas, mover esta montanha
It′s like moving mountains, moving this mountain

Mas eu continuo escalando e esperando que as coisas mudassem
But I keep climbing and hoping things would change
Então o céu fica cinza
Then the sky turns gray
E a água das chuvas se afasta
And the water from the rain washes progress away
É como mover uma montanha (droga, estou tentando)
It's like moving a mountain (damn, I′m tryin')
Estou tentando mover esta montanha (para mover esta montanha)
I′m trying to move this mountain (to move this mountain)

Bem, querida, por que você me deixa, apenas me deixe ser
Well baby why you just leave me, just leave me be
Apenas me deixe, apenas deixe-me ser
Just leave me, just leave me be
Por que você apenas me deixa, apenas me deixe ser
Why you just leave me, just leave me be
Por que você apenas me deixa, apenas me deixe ser, oh
Why you just leave me, just leave me be, oh
Bebé bebé
Baby, baby
Ai, ai, ai, amor
Oh, oh, oh, baby

Powered by musixmatch