Translate to
Ceci juste ici
This right here
C'est-ça vous plongera tous dans vos sentiments
This that s- that′ll have you all inside of your feelings
Confesser ton amour pour celui-là
Confessin' your love for the one
C'est ici (juste ici)
This right here (right here)
Je vais te faire mettre une bague dessus
Gon′ make you put a ring on it
Je fais des appels à propos de tes sentiments
Makin' calls about your feelings
'Fessin' ton amour
'Fessin′ your love
Quand j'entendais ces chansons d'amour (chansons d'amour)
When I used to hear those love songs (love songs)
Je les éteindrais parce que ce n'est pas ce que j'étais (j'étais)
I would turn them off ′cause that ain't what I was on (I was on)
Jusqu'à ce que je trouve celui que je peux ramener à la maison (à emporter à la maison)
Until I found the one that I can take home (take home)
Maintenant, quand ils jouent, tu me fais chanter
Now when they play, you got me singin′ along
Au sommet de mes poumons, tout comme celui-ci
At the top of my lungs, just like this one
Et ceci ici (ceci ici)
And this right here (this right here)
C'est-ça vous plongera tous dans vos sentiments
This that s- that'll have you all inside of your feelings
Avouer ton amour pour celui-là
Confessin′ your lovе for the one
C'est ici (juste ici)
This right herе (right here)
Je vais te faire mettre une bague dessus (oh)
Gon' make you put a ring on it (oh)
Je fais des appels à propos de tes sentiments
Makin′ calls about your feelings
'Fessin' ton amour pour celui-là
'Fessin' your love for the one
Tout ça parce que (ouais), tu en as trouvé un
All because (yeah), you found one of them ones
Cela fait quelques années que je ne me suis pas senti aussi fort (aussi fort)
Been a couple years since I felt this strong (this strong)
J'ai causé ma part de cœurs brisés, ouais, je sais (ouais, je sais)
I done caused my share of broken hearts, yeah, I know (yeah, I know)
C'est à cause de toi, je ne fais plus ce que je faisais avant
It′s because of you, I don′t do what I done before
Ça frappe différemment parce que c'est réel et ça se voit
It hits different 'cause it′s real and it shows
C'est comme ça quand tu laisses quelque chose toucher ton âme
It's how it is when you let somethin′ touch your soul
Comme ça ici (ça juste ici)
Like this right here (this right here)
C'est-ça vous plongera tous dans vos sentiments
This that s- that'll have you all inside of your feelings
Confesser ton amour pour celui-là
Confessin′ your love for the one
C'est ici (juste ici)
This right here (right here)
Je vais te faire mettre une bague dessus
Gon' make you put a ring on it
Je fais des appels à propos de tes sentiments
Makin' calls about your feelings
'Fessin' ton amour pour celui-là
′Fessin′ your love for the one
Tout ça parce que tu en as trouvé un
All because you found one of them ones
Chaque playlist que j'écoute me rappelle toi
Every single playlist that I listen to reminds me of you
Je n'arrive pas à les éteindre
Can't seem to turn them off
Je ne sais pas si c'est la chanson ou si c'est toi (toi)
I don′t know if it's the song or if it′s you (you)
C'est probablement les deux
It's probably both
Mais ceci juste ici (ceci juste ici)
But this right here (this right here)
C'est-ça vous aura tous dans vos sentiments (ça vous aura tous, oh)
This that s- that′ll have you all inside of your feelings (that'll have you all, oh)
Confesser ton amour pour celui-là
Confessin' your love for the one
C'est ici (juste ici)
This right here (right here)
Je vais te faire mettre une bague dessus
Gon′ make you put a ring on it
Je fais des appels à propos de tes sentiments (je t'aime, je veux que tu le sois)
Makin′ calls about your feelings (I love you, I want you to be)
"Fessin" ton amour pour celui (le seul, le seul)
'Fessin′ your love for the one (the one, the only one)
C'est ici (c'est ici)
This right here (this right here)
C'est-ça vous plongera tous dans vos sentiments (ouais)
This that s- that'll have you all inside of your feelings (yeah)
Confessin' ton amour pour l'élu ('fessin' ton amour)
Confessin′ your love for the one ('fessin′ your love)
C'est ici (juste ici)
This right here (right here)
Je vais te faire mettre une bague dessus
Gon' make you put a ring on it
Je fais des appels à propos de tes sentiments (c'est pour toujours)
Makin' calls about your feelings (this is forever)
"Fessin" ton amour pour celui-là (pour toujours, oh, whoa)
′Fessin′ your love for the one (forever, oh whoa)
Tout ça parce que tu en as trouvé un
All because you found one of them ones
