Pro Lover French translation

Usher

Translate to

Le jeu est sur le point de changer
The game ′bout to change
Usher, ouah mec
Usher, woah man
(Vous êtes tous quelqu'un d'autre)
(Y'all are somethin′ else)
Ouais, beaucoup de femmes
Yeah, a lotta women
Vous savez qu'ils disent que vous le faites mieux que nous (les affaires de la ville)
You know they say y'all do it better than us (town business)
(Et j'ai appris du meilleur homme)
(And I learned from the best man)
Parce que nous ne voyons que ce que tu fais
Because we only see what you're doin′
Mais je te vois (où sommes-nous ?)
But I see ya (where we at?)

Ceci est pour mes triples G avec les doubles DD
This right here is for my triple G′s with the double DD's
Allez les chercher les filles (haha, ouais mec)
Go get ′em girls (haha, yeah man)
Tu sais qui tu es
You know who you are
Où sommes-nous ?
Where we at?
(Par ici, regardez à quoi nous ressemblons)
(Over here, lookin' how we lookin′)
N'est-ce pas vrai ?
Ain't that right?
(Hein, ouais)
(Huh, yeah)
Allez les chercher les filles
Go get ′em girls
(Je te vois)
(I see you)

Je professe que je suis un amateur de petits érudits en anatomie
I profess I'm a lover minor scholar of anatomy
Doc de chimie féminine
Doc of feminine chemistry
J'ai une fascination saine pour une multitude de relations
Got a healthy fascination for a multitude of relation
Avec toutes les femmes qui ont envie de se nourrir
With any women that's feelin′ to feed

Et il arrive que de temps en temps
And it happens that every once in a while
Je vais trop loin et je dois l'arrêter.
I go too deep then I gotta shut it down
Elle continue à venir, elle n'arrête pas d'appeler
She keep on comin′ by, won't quit callin′
On peut dire sans se tromper qu'elle est en train de tomber.
It's safe to say that she fallin′
Elle me supplie, elle ne veut pas que je parte
She pleadin', she don′t want me to leave
Je devais lui dire
I had to tell her

Non, non, non
No, no, no
Elle continue à en demander plus
She keep on begging for more
Non, non, non
No, no, no
Elle a dit que tu ne m'aimais plus
She said you don't love me no more
C'est à ce moment-là que je me dis :
That's when I be like

M'aimer bébé, c'est non, non
Lovin′ me baby, that′s a no, no
(Non non)
(No, no)
Je suis meilleur quand je touche et repars
I'm better when I touch and go
J'essaie d'ajouter ton nom à mon temple de la renommée
I′m trying to add yo' name to my hall of fame
Je ne suis pas seulement un joueur, je suis un pro (amoureux) amoureux
Not just a player, I′m a pro (lover) lover
(Amant) lo-lover bébé, ouais (ouais mec)
(Lover) lo-lover baby, yeah (yeah man)

En tant que pro rapide, appelez, nous pouvons tous les deux aller et venir
As a quick pro, call, we can both come and go
Ce n'est pas une question de fidélité
This ain't about fidelity
(Euh, euh)
(Uh, uh)
Je pensais que j'étais un proxénète, un joueur, un arnaqueur, un basketteur (hein)
Thought I was a pimp, player, hustler, baller (huh)
Woah mec, elle est une G (ouais)
Woah man, she a G (yeah)
Et fais-le mieux que moi
And do it better than me
(Fais-le mieux que nous, mec)
(Do it better than us, man)

Et ça arrive de temps en temps
And it happens then every once in a while
Elle va cuisiner juste pour t'accrocher un moment
She gon′ cook just to hook you for a while
Tu ne peux pas t'échapper, fais ton choix, de toute façon tu es un voyage parce que
Can't escape, take your pick, either way you're a trip ′cause
Mec, si elle ment pour ça, ça veut dire que tu payes pour ça.
Man, if she layin′ for it, that means you payin' for it

Non, non, non
No, no, no
Elle continue à en demander plus
She keep on begging for more
Non, non, non
No, no, no
Elle a dit que tu ne m'aimais plus
She said you don′t love me no more
C'est à ce moment-là que je me dis :
That's when I be like

M'aimer bébé, c'est non, non
Lovin′ me baby, that's a no, no
(Non non)
(No, no)
Je suis meilleur quand je touche et repars
I′m better when I touch and go
J'essaie d'ajouter ton nom à mon temple de la renommée
I'm trying to add yo' name to my hall of fame
Je ne suis pas seulement un joueur, je suis un passionné de sport professionnel
Not just a player, I′m a pro lover
(Amoureux)
(Lover)

Tic-tac, mieux vaut se dépêcher, le temps presse
Tick-tock, better hurry, times runnin′ out
Alors tu ferais mieux d'être sûr avant de te coucher
So you better be sure before we lay down
Frappe, frappe, papa est à la maison, ouvre, ma fille
Knock, knock, daddy's home, open up girl
Je peux dire que ça fait un moment que tu attends
I can tell that it′s been a while, you've been waiting
J'y suis arrivé tant de fois
Come through it so many times
(Avec les femmes avec qui je le fais)
(With women that I do it with)
Je n'essaie pas de te faire mienne
Ain′t tryin' to make you mine
(Mais j'aime la sensation)
(But I like the feeling)

Soyons tous les deux honnêtes ici, bébé
Let′s both be honest here, baby
On ne fait pas de drame ici, bébé
We don't do drama here, baby
Parce que quand tu abandonnes
'Cause when you give it up
Tu vas devenir accro, devenir fou et perdre la tête.
You gon′ get addicted and go crazy and lose your mind
(Non bébé, ne sois pas si méchante !)
(No baby, don′t be so mean!)

Je vais te faire comme ça
I'm gonna do you like that
Je sais que mon bébé est tout sur moi (continuez à m'en demander plus)
I know my baby all on me (keep on asking me for more)
(Plus, plus, plus)
(More, more, more)

M'aimer bébé, c'est non, non
Lovin′ me baby, that's a no, no
(Non, non) bébé !
(No, no) baby!
Je suis meilleur quand je touche et repars
I′m better when I touch and go
J'essaie d'ajouter ton nom à mon temple de la renommée
I'm trying to add yo′ name to my hall of fame
Je ne suis pas seulement un joueur, je suis un passionné de sport professionnel
Not just a player, I'm a pro lover
(Amant) oh!
(Lover) oh!

(Amant) Je suis un amoureux !
(Lover) I'm a lover!
Je ne suis pas seulement un joueur, je suis un passionné de sport professionnel
Not just a player, I′m a pro lover
Pro (amant) pro amoureux
Pro (lover) pro lover
Je ne suis pas seulement un joueur, je suis un amateur de pros (je ne suis pas un joueur, je suis un pro)
Not just a player, I′m a pro lover (not a player, I'm a pro)

Il vaut mieux demander à quelqu'un
Better ask somebody
(Joueurs, les vrais G me comprennent sur ce coup-là)
(Players, real G′s feel me on this one)
N'est-ce pas, ma fille ? (Moma)
Ain't that right girl? (Moma)
(Pas seulement un joueur, je suis un amoureux professionnel) amoureux, oh amoureux
(Not just a player, I′m a pro lover) lover, oh lover
(Amant) pas seulement un joueur, je suis un pro
(Lover) not just a player, I'm a pro
Je sais que tu l'as, bébé
I know you got it, baby
Le plus grand joueur du monde
Biggest player in the world
Ouais, tu sais qui tu es
Yeah, you know who you are

Powered by musixmatch