Sins of My Father Portuguese translation

Usher

Translate to

Meus filhos, guardem-nos
My sons, keep them
por favor me perdoe
Please forgive me

Uau, agora acho que essa mulher foi lá e me amaldiçoou
Whoa, now, I think this woman went and put a hex on me
Uau, por que eu a deixei ir e fazer sexo comigo?
Whoa, now, why′d I let her go and put that sex on me?
Uau, agora, eu provavelmente não deveria ter visto aquela garota se despir para mim
Whoa, now, I probably shouldn't have watched that girl undress for me
Ooh, o cheiro do perfume dela no ar
Ooh, the scent of her perfume in the air
Estou me sentindo diferente aqui, sim
Got it feeling different in here, yeah

Ela tirou meu fôlego
She took my breath away
Em algum navio chique
On to some fancy ship
Para outro lugar
Into another place
Uma viagem tão cara
Such an expensive trip
Mas ela não me fez pagar com meu dinheiro, oh
But she didn′t make me pay for it with my money, oh

São os pecados do meu pai
It's the sins of my father
Ele deixou uma dívida para seu filho
He left a debt to his son
Para pagar a menina que é mãe
To pay the the girl who's a mother
O colecionador não me deixa correr, não
Collector won′t let me run, no
Mas ela não me fez pagar com meu dinheiro
But she didn′t make me pay for it with my money
Eu paguei pelos pecados do meu pai
I paid for the sins of my father

Ah, agora ela está falando em uma língua que soa nova para mim
Oh, now, she's speaking in a tongue that sounds new to me
Ah, agora, mamãe me contou o que isso poderia fazer comigo
Oh, now, momma told me what this could do to me
Ah, agora, normalmente não cairia em algo assim, não, não
Oh, now, wouldn′t fall for something like this usually, no, no
Diga-me como eu poderia me preparar
Tell me how could I ever prepare
Se meu pai nunca estivesse lá? (Oh)
If my papa never was there? (Oh)

Ela tirou meu fôlego
She took my breath away
Em algum navio chique
On to some fancy ship
Para outro lugar
Into another place
Uma viagem tão cara
Such an expensive trip
Mas ela não me fez pagar com meu dinheiro, oh
But she didn't make me pay for it with my money, oh

São os pecados do meu pai
It′s the sins of my father
Ele deixou uma dívida para seu filho
He left a debt to his son
Para pagar a menina que é mãe
To pay the the girl who's a mother
O colecionador não me deixa correr, não
Collector won′t let me run, no
Mas ela não me fez pagar com meu dinheiro
But she didn't make me pay for it with my money
Eu paguei pelos pecados do meu pai
I paid for the sins of my father

(Pai)
(Father)
Me machuque, me agrade, sim (pai)
Hurt me, please me, yeah (father)
Não, eu não mereço uma dívida que veio com meu nascimento
No, I don't deserve a debt that came with my birth
Não, por que eu estava fingindo que isso foi algo que aquele homem inventou?
No, why have I been pretending this is something that that man come up with?
Estou rezando para poder reverter essa maldição
I′m praying I can reverse this curse

São os pecados do meu pai
It′s the sins of my father
Ele deixou uma dívida para seu filho
He left a debt to his son
Para pagar a menina que é mãe
To pay the the girl who's a mother
O colecionador não me deixa correr, não, ei
Collector won′t let me run, no, hey
Mas ela não me fez pagar com meu dinheiro
But she didn't make me pay for it with my money
Eu paguei pelos pecados do meu pai
I paid for the sins of my father

Powered by musixmatch