There Goes My Baby French translation

Usher

Translate to

Ouais (ouais)
Yeah (yeah)

Droite
Right
Usher, bébé
Usher, baby

D'accord (d'accord)
Okay (okay)
Ouais mec (ouais mec), c'est ça (allume la glace)
Yeah man (yeah, man), right (turn the ice on)

Voilà mon bébé (oh, ma belle, regarde-toi)
There goes my baby (ooh, girl, look at you)
Et tu ne sais pas à quel point c'est agréable de t'appeler "ma fille"
And you don′t know how good it feels to call you "my girl"
Voilà mon bébé qui s'en va, ouais
There goes my baby, yeah
J'adore tout ce que tu fais (ooh, ooh)
Loving everything you do (ooh, ooh)
Oh, ma belle (regarde-toi)
Ooh, girl (look at you)

Je parie que tu ne savais pas que je te surveillais.
Bet you ain't know that I be checking you out
Et tu mettras tes talons sur
And you be putting your heels on
Je te jure que ton corps est tellement parfait, bébé
I swear your body′s so perfect, baby
Comment tu t'y prends, bébé, ouais, ooh
How you work it baby, yeah, ooh

J'adore la façon dont tu le fais ressortir
I love the way that you be poking it out
Chérie, donne-moi quelque chose à ressentir.
Girl, give me something to feel on
Alors, croyez-moi, on va tout déchirer !
So, please believe we gon' be twerking it out
À la fin de la nuit, bébé, ouais
By the end of the night, baby, yeah

J'ai attendu toute la journée pour me bander les mains (oh)
I've been waiting all day to wrap my hands (oh)
Autour de ta taille et embrasse ton visage
Around your waist and kiss your face
Je n'échangerais ce sentiment pour rien au monde.
Wouldn′t trade this feeling for nothing
(Même pas une minute)
(Not even for a minute)
Et je resterai assis ici aussi longtemps qu'il le faudra pour te retrouver seul.
And I′ll sit here long as it takes to get you all alone
Mais dès que tu arrives sur mon chemin
But as soon as you come walking my way
Vous allez m'entendre dire
You gon' hear me say

Voilà mon bébé qui s'en va
There goes my baby
Ah, la voilà, la voilà, la voilà (oh, ma belle, regarde-toi)
Uh, there she goes, there she goes, there she goes (ooh, girl, look at you)
Et tu ne sais pas à quel point c'est agréable de t'appeler ma fille (tu ne sais pas, ma fille)
And you don′t know how good it feels to call you "my girl" (you don't know, my girl)
Voilà mon bébé qui s'en va
There goes my baby
Ah, la voilà, la voilà, la voilà, la voilà, na-na
Uh, there she go, there she go, there she go, there she go, na-na
J'adore tout ce que tu fais (ooh)
Loving everything you do (ooh)
Oh, ma belle, regarde-toi (oh)
Ooh, girl, look at you (oh)

J'ai des frissons chaque fois que je vois ton visage
I get the chills whenever I see your face
À bientôt sur place, ma belle
And see you in the place, girl
J'ai l'impression d'être dans un film, bébé
Feel like I′m in a movie, baby
Je suis genre ooh-wee, bébé, oh
I'm like ooh-wee, baby, oh
Comme des cascades, tes cheveux tombent jusqu'à ta taille.
Like waterfalls, your hair falls down to your waist
Je peux y goûter, ma belle ?
Can I get a taste, girl?
Pas besoin de garder ça, bébé
No need to keep ′cause, baby
Je n'ai pas honte de prononcer ton nom, ma belle.
I ain't ashamed of calling your name, girl

J'ai attendu toute la journée pour me bander les mains (oh-oh-oh)
I've been waiting all day to wrap my hands (oh-oh-oh)
Autour de ta taille et je t'embrasse le visage (ouais-ouais)
Around your waist and kiss your face (yeah-yeah)
Je n'échangerais ce sentiment pour rien au monde, ouais-ah
Wouldn′t trade this feeling for nothing, yeah-ah
(Même pas une minute)
Not even for a minute
Oui, je resterai assis ici aussi longtemps qu'il le faudra pour te retrouver seul.
Yeah, I′ll sit here long as it takes to get you all alone
Mais dès que tu arrives sur mon chemin
But as soon as you come walking my way
Vous allez m'entendre dire
You gon' hear me say

Voilà mon bébé (mon bébé)
There goes my baby (my baby)
(Ouais, ah-ha, ooh, ma belle, regarde-toi) ho-oh-oh-ho
(Yeah, ah-ha, ooh, girl, look at you) ho-oh-oh-ho
Et tu ne sais pas à quel point c'est agréable de t'appeler ma fille (tu ne sais pas).
And you don′t know how good it feels to call you "my girl" (you don't know)
Voilà mon bébé (mon bébé, ouais-ah, ho-oh-oh-ho)
There goes my baby (my baby, yeah-ah, ho-oh-oh-ho)
J'adore tout ce que tu fais (ooh)
Loving everything you do (ooh)
Oh, ma belle (regarde-toi)
Ooh, girl (look at you)

Et ma chérie, j'ai l'impression que c'est la première fois à chaque fois qu'on se retrouve.
And girl, I feel like it′s our first time every time we get together
Bébé, t'aimer est mieux que tout (tout), n'importe quoi (n'importe quoi)
Baby, loving you feels better than everything (everything), anything (anything)
Mets mon cœur sur le mien (mets mon cœur sur le mien), tu n'as pas besoin de bague
Put on my heart (put on my heart), you don't need a ring
Et je te promets que notre séjour loin de toi ne changera rien à mon amour
And I promise our time away won′t change my love

Voilà mon bébé (la voilà partie)
There goes my baby (there she go)
(Oh, ma belle, regarde-toi) ho-oh-oh-ho
(Ooh, girl, look at you) ho-oh-oh-ho
Et tu ne sais pas à quel point c'est agréable de t'appeler "ma fille"
And you don't know how good it feels to call you "my girl"
Voilà mon bébé qui s'en va
There goes my baby
(La voilà qui part, la voilà qui part, la voilà qui part maintenant)
(There she go, there she go, there she go now)
J'adore tout ce que tu fais (ooh)
Loving everything you do (ooh)
Oh, ma belle, regarde-toi (oh, ma belle, regarde-toi)
Ooh, girl, look at you (oh, girl, look at you)

Voilà mon bébé (ooh)
There goes my baby (ooh)
(Oh, ma belle, regarde-toi) oh-ho-oh, tu sais
(Ooh, girl, look at you) oh-ho-oh, you know
Et tu ne sais pas à quel point c'est bon de t'appeler ma fille (oh oui)
And you don't know how good it feels to call you "my girl" (oh, yeah)
Voilà mon bébé (voilà mon bébé, voilà mon bébé)
There goes my baby (there goes my baby, there goes my baby)
J'adore tout ce que tu fais (ooh)
Loving everything you do (ooh)
Oh, ma belle (regarde-toi)
Ooh, girl (look at you)

Powered by musixmatch