You Make Me Wanna... French translation

Usher

Translate to

C'est ce que tu fais
This is what you do
C'est ce que tu fais
This is what you do
C'est ce que tu fais
This is what you do
C'est ce que tu fais
This is what you do

tu me donnes envie de quitter celle avec qui je suis
You make me wanna leave the one I′m with
de commencer une nouvelle relation avec toi, c'est ce que tu fais
Start a new relationship with you, this is what you do
de penser à une bague et à tous ces trucs qui vont avec
Think about a ring and all the things that come along with
tu me fais (me fais), tu me fais
You make me (Make me), you make me

tu me donnes envie de quitter celle avec qui je suis
You make me wanna leave the one I'm with
de commencer une nouvelle relation avec toi, c'est ce que tu fais
Start a new relationship with you, this is what you do
de penser à une bague et à tous ces trucs qui vont avec
Think about a ring and all the things that come along with
Tu me donne , tu me donne
You make me, you make me

Avant que tout ne commence entre nous
Before anything began between us
Tu étais comme ma meilleure amie
You were like my best friend
Celle à laquelle j'avais l'habitude de parler
The one I used to run and talk to
Quand ma copine et moi éprouvions des problèmes
When me and my girl was having problems
Tu disais que cela irait bien
You used to say it would be okay
Suggére de belles choses que je devrais faire
Suggest little nice things I should do
Et quand je rentre chez moi la nuit
And when I go home at night
Et pose ma tête
And lay my head down
Tout ce à quoi je pense était toi
All I seem to think about was you

et comment, tu me fais envie de quitter celle avec qui je suis
And how, you make me wanna leave the one I′m with
de commencer une nouvelle relation avec toi, c'est ce que tu fais
Start a new relationship with you, this is what you do
de penser à une bague et à tous ces trucs qui vont avec
Think about a ring and all the things that come along with
Tu me donne , tu me donne
You make me, you make me

Tu me donne envie de quitter celle avec qui je suis pour
You make me wanna leave the one I'm with to
de commencer une nouvelle relation avec toi, c'est ce que tu fais
Start a new relationship with you, this is what you do
de penser à une bague et à tous ces trucs qui vont avec
Think about a ring and all the things that come along with
Tu me donne , tu me donne
You make me, you make me

Maintenant, ce qui est mauvais
Now what's bad
Est que tu es celle qui nous a lié
Is you′re the one that hooked us up
Sachant que cela aurait dû être toi
Knowing it should′ve been you
ce qui est triste c'est que je l'aime mais je suis en train de tomber amoureux de toi
And what's sad is I love her but I′m falling for you
que dois-je faire?
What should I do?
dois-je dire à ma chérie au revoir?
Should I, tell my baby bye-bye?
Devrais-je faire exactement ce que je ressens à l'intérieur
Should I, do exactly what I feel inside?
parce que je, je n'ai pas envie... de rester
'Cause I, I don′t wanna go, don't need to stay
Mais j'ai vraiment besoin de faire le point
But I really need to get it together

tu me donnes envie de quitter celle avec qui je suis (ooh)
You make me wanna leave the one I′m with (Ooh)
de commencer une nouvelle relation avec toi, c'est ce que tu fais
Start a new relationship with you, this is what you do
de penser à une bague et à tous ces trucs qui vont avec
Think about a ring and all the things that come along with
Tu me donne , tu me donne
You make me, you make me

Tu me donne envie de quitter celle avec qui je suis pour
You make me wanna leave the one I'm with to
de commencer une nouvelle relation avec toi, c'est ce que tu fais
Start a new relationship with you, this is what you do
de penser à une bague et à tous ces trucs qui vont avec
Think about a ring and all the things that come along with
Tu me donne , tu me donne
You make me, you make me

À ce stade, la situation est hors de contrôle
At this point, the situation's out of control
Je n'ai jamais voulu la blesser, mais je dois la laisser partir
I never meant to hurt her, but I gotta let her go
Et si elle ne le comprend pas
And she, may not understand it
Pourquoi tout cela se passe
While all of this is going on
J'ai essayé, j'ai essayé de le combattre mais les sentiments sont juste trop forts
I tried, I tried to fight it but the feelings just to strong
Tu me donne, tu me donne
You make me, make me

Tu me donne envie
You make me wanna
Tu me donne envie
You make me wanna
Tu me donne envie
You make me wanna
Tu me donne envie
You make me wanna
Tu me donne envie
You make me wanna
Tu me donne envie
You make me wanna
Tu me donne envie
You make me wanna
Viens avec
Come along with
Tu me donne , tu me donne
You make me, you make me

Tu me donne envie de quitter celle avec qui je suis pour
You make me wanna leave the one I′m with to
de commencer une nouvelle relation avec toi, c'est ce que tu fais
Start a new relationship with you, this is what you do
de penser à une bague et à tous ces trucs qui vont avec
Think about a ring and all the things that come along with
Tu me donne , tu me donne
You make me, you make me

Tu me donne envie de quitter celle avec qui je suis pour
You make me wanna leave the one I′m with to
de commencer une nouvelle relation avec toi, c'est ce que tu fais
Start a new relationship with you, this is what you do
de penser à une bague et à tous ces trucs qui vont avec
Think about a ring and all the things that come along with
Tu me donne , tu me donne
You make me, you make me

Tu me donne envie de quitter celle avec qui je suis pour
You make me wanna leave the one I'm with to
de commencer une nouvelle relation avec toi, c'est ce que tu fais
Start a new relationship with you, this is what you do
de penser à une bague et à tous ces trucs qui vont avec
Think about a ring and all the things that come along with
Tu me, tu me donne envie de
You make me, you make me wanna

Tu me donne envie de quitter celle avec qui je suis pour
You make me wanna leave the one I′m with to
de commencer une nouvelle relation avec toi, c'est ce que tu fais
Start a new relationship with you, this is what you do

Powered by musixmatch