And the Cradle Will Rock… French translation

Van Halen

Translate to

Aïe !
Ow
Oh oui, lève-toi !
Oh yeah, get up
Aïe !
Ow
Aïe ! Aïe !
Ow! Ow

Eh bien, ils disent que c'est un peu effrayant
Well, they say it′s kinda frightenin'
Comment cette jeune génération swingue
How this younger generation swings
Tu sais que c'est plus qu'une nouvelle sensation
You know it′s more than just some new sensation
Eh bien, le gamin aime perdre le sommeil
Well, the kid is into losin' sleep
Et il ne rentre pas à la maison pendant la moitié de la semaine
And he don't come home for half the week
Tu sais que c'est plus qu'une simple aggravation
You know it′s more than just an aggravation

Et le berceau basculera
And the cradle will rock
Oui le berceau, berceau va basculer
Yes the cradle, cradle will rock
Et je dis rock on, ooh !
And I say rock on, ooh
(Rock On)
Rock on

Et quand un gamin local descend
And when some local kid gets down
Ils essaient de le faire sortir de la ville
They try an′ drum him outta town
Ils disent "Tu aurais au moins pu faire semblant,
They say "Ya coulda least faked it,
garçon", fais semblant, garçon (Ooh, étranger, garçon)
boy", fake it, boy (Ooh, stranger, boy)
Dès son plus jeune âge, il descend dans la rue
At an early age he hits the street
Et finit fatigué avec qui il rencontre
And winds up tired with who he meets
Et il est au chômage
An' he′s unemployed
(Chômage ?) Oww !
(Unemployed) Oww

Et le berceau basculera, aïe !
And the cradle will rock, ow!
Et le berceau, le berceau basculera
And the cradle, the cradle will rock
Et je dis rock on
An' I say rock on
Oh! Dis, rock on
Oh! Say, rock on

Avez-vous vu les notes de Junior ?
Have you seen Junior′s grades
Oh !
Ooh
Aïe !
Ow

Et quand un gamin local descend
And when some local kid gets down
Ils essaient de le faire sortir de la ville
They try an' drum him outta town
Ils disent "Tu aurais pu au moins faire semblant, mec, faire semblant, mec"
They say "Ya could′ve least faked it, boy, faked it, boy"
Et donc très jeune, il descend dans la rue
And so an early age he hits the street
'N finit par être fatigué de qui il rencontre
'N winds up tired with who he meets
Et il est au chômage
An' he′s unemployed
Ses parents sont ravis
His folks are overjoyed

Et le berceau basculera
And the cradle will rock
Oui le berceau, le berceau va basculer
Yes the cradle, the cradle will rock
Je dis rock on
I say rock on
Hé! Rock On
Hey! Rock on

(Rock on) Rock on
(Rock on) Rock on
(Rock on) Cela n'a jamais été nouveau, bébé, enfant. Aïe !
(Rock on) This ain′t never been new, babe, child. Ow!
(Allez-y) Wow ! J'ai dit... Rock on
(Rock on) Wow! I said... Rock on
(Rock on) Rock on. Oh !
(Rock on) Rock on. Ooh!
(Rock On)
(Rock on)
(Rock On)
(Rock on)
(Rock On)
(Rock on)
(Rock On)
(Rock on)
(Rock On)
(Rock on)

Powered by musixmatch