Translate to
Mon karma vient de passer à travers ton dogme
My karma just ran over your dogma
Je peux ressentir ta douleur
I can feel your pain
Si tout se passe comme tu le souhaites
If everything is coming your way
Vous êtes sur la mauvaise voie
You′re facing the wrong lane
Tête de balle
Bullethead
Bombardez la lune jusqu'à ce que vous soyez fou mort
Bomb the moon until you're crazy dead
Bbbbbb-tête de balle
B-b-b-b-b-b-bullethead
J'ai un autre type de vérité
Got a different kind of true
Tête de balle
Bullethead
Oui, vous êtes en danger
Yes you are in danger
Je conduis comme toi
I drive just like you!
Combien de routes un homme doit-il parcourir ?
How many roads must a man walk down
Avant d'admettre qu'il est perdu
Before he admits he′s lost
Et est-ce que tu conduis vraiment, vraiment de cette façon ?
And do you really, really drive this way
Juste pour m'énerver ?
Just to piss me off?
Audacieusement, je n'irai nulle part
Boldly going nowhere
Des difficultés à percer
Trouble busting through
Ouais, je roule lentement
Yeah, I'm rolling slowly
Mais je suis en avance sur toi
But I'm ahead of you
Tête de balle
Bullethead
Bombardez la lune jusqu'à ce que vous soyez fou mort
Bomb the moon until you′re crazy dead
Bbbbbb-tête de balle
B-b-b-b-b-b-bullethead
J'ai un autre type de vérité
Got a different kind of true
Tête de balle
Bullethead
Oui, vous êtes en danger
Yes you are in danger
Je conduis comme toi
I drive just like you!
Eh bien, j'adore le klaxon, bébé
Well I′m a lovin' the horn baby
Eh bien, je suis une tête brûlée
Well I′m a bullethead
Allez, allez, allez, allez bébé
Come on, come on, come on, come on baby
Eh bien, je suis une tête brûlée
Well I'm a bullethead
Fais-moi mal !
Hurt me!
La circulation vous pose problème ?
Traffic is giving you trouble?
Je peux ressentir ta douleur
I can feel your pain
Pas de lumière au bout du tunnel
No light at the end of the tunnel
En raison de contraintes budgétaires
Due to budget constraints
Certains jours, tu es le chien
Some days you′re the dog
Certains jours, tu es la borne-fontaine
Some days you're the hydrant
Si tout va comme tu veux
If everything is going your way
Vous êtes sur la mauvaise voie
You′re facing the wrong lane
Tête de balle
Bullethead
Bombardez la lune jusqu'à ce que vous soyez fou mort
Bomb the moon until you're crazy dead
Bbbbbb-tête de balle
B-b-b-b-b-b-bullethead
J'ai un autre type de vérité
Got a different kind of true
Tête de balle
Bullethead
Oui, vous êtes en danger
Yes you are in danger
Je conduis comme toi
I drive just like you
