Bullethead Portuguese translation

Van Halen

Translate to

Meu karma acabou de atropelar seu dogma
My karma just ran over your dogma
Eu posso sentir sua dor
I can feel your pain
Se tudo está vindo em sua direção
If everything is coming your way
Você está na faixa errada
You′re facing the wrong lane

Cabeça de bala
Bullethead
Bombardeie a lua até você morrer de loucura
Bomb the moon until you're crazy dead
Bbbbbb-cabeça de bala
B-b-b-b-b-b-bullethead
Tenho um tipo diferente de verdade
Got a different kind of true
Cabeça de bala
Bullethead
Sim, você está em perigo
Yes you are in danger
Eu dirijo exatamente como você!
I drive just like you!

Quantas estradas um homem deve percorrer
How many roads must a man walk down
Antes que ele admita que está perdido
Before he admits he′s lost
E você realmente, realmente dirige desse jeito
And do you really, really drive this way
Só para me irritar?
Just to piss me off?

Corajosamente indo a lugar nenhum
Boldly going nowhere
Resolvendo problemas
Trouble busting through
Sim, estou rolando devagar
Yeah, I'm rolling slowly
Mas estou à sua frente
But I'm ahead of you

Cabeça de bala
Bullethead
Bombardeie a lua até você morrer de loucura
Bomb the moon until you′re crazy dead
Bbbbbb-cabeça de bala
B-b-b-b-b-b-bullethead
Tenho um tipo diferente de verdade
Got a different kind of true
Cabeça de bala
Bullethead
Sim, você está em perigo
Yes you are in danger
Eu dirijo exatamente como você!
I drive just like you!

Bem, eu estou amando o chifre, baby
Well I′m a lovin' the horn baby
Bem, eu sou um cabeça de bala
Well I′m a bullethead
Vamos, vamos, vamos, vamos, amor
Come on, come on, come on, come on baby
Bem, eu sou um cabeça de bala
Well I'm a bullethead
Me machuque!
Hurt me!

O trânsito está lhe dando problemas?
Traffic is giving you trouble?
Eu posso sentir sua dor
I can feel your pain
Nenhuma luz no fim do túnel
No light at the end of the tunnel
Devido a restrições orçamentárias
Due to budget constraints

Alguns dias você é o cachorro
Some days you′re the dog
Alguns dias você é o hidrante
Some days you're the hydrant
Se tudo está indo do seu jeito
If everything is going your way
Você está na faixa errada
You′re facing the wrong lane

Cabeça de bala
Bullethead
Bombardeie a lua até você morrer de loucura
Bomb the moon until you're crazy dead
Bbbbbb-cabeça de bala
B-b-b-b-b-b-bullethead
Tenho um tipo diferente de verdade
Got a different kind of true
Cabeça de bala
Bullethead
Sim, você está em perigo
Yes you are in danger
Eu dirijo exatamente como você!
I drive just like you

Powered by musixmatch