Stay Frosty Italian translation

Van Halen

Translate to

Sono andato al Nord per ascoltare cosa diceva il predicatore
I journeyed to the North to hear what the preacher said
Ha detto: "Le tue braccia sono troppo corte per combattere con Dio, impara invece queste parole"
He said, "Your arms are too short to box with God, learn these words instead"
Dente d'oro che riflette: "Il mio consiglio è gratuito
Gold tooth reflecting, "My advice is free
C'è un trucco nei valori cristiani ed è obbligatorio"
There′s a trick to Christian values and it's compulsory"

Rimani gelido!
"Stay frosty"
Questo è ciò che ha detto il predicatore.
That′s what the preacher man said
Rimani gelido!
"Stay frosty"
Le sue parole rimbombano ancora nella mia testa.
His words still racket in my head
Non puoi controllare il tuo futuro,
Can't control your future
Non puoi controllare i tuoi amici
Can't control your friends
In un mondo senza fine.
In a world without end

Rimani gelido!
Stay frosty
Ehi sì!
Hey, yeah!
Rimani gelido adesso!
Stay frosty now
Bene!
Alright!
Evviva!
Whoo!

Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh uh, uh, uh uh
Uh, uh, uh uh, uh, uh uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh
Uh Oh!
Uh uh

E viaggiai verso sud, mi apparve l'antico rabbino
And I traveled to the south, the ancient rabbi appeared to me
Con la voce carica delle sabbie del tempo, mi ha fatto vedere
Voice heavy with the sands of time, he made me see
"Come Kabbalah Dave, ma per te è gratis."
"Same as Kabbalah Dave, but for you, it′s free
Dio ci guida nel nostro cammino, ma attenzione ai piedi"
God guides us on our journey, but careful with those feet"

Rimani gelido!
Stay frosty
In un mondo senza fine.
In a world without end
Rimani gelido!
Stay frosty
Come diceva l'antico immortale.
Like the ancient immortal said
Non vuoi che ti prendano la capra?
Don′t want 'em to get your goat
Non mostrargli dov'è nascosto.
Don′t show 'em where it′s hid
Ed è proprio quello che ho fatto.
And that's just what I did

Rimani gelido!
Stay frosty!
(Woo attenzione!)
Whoo, look out!
Rimani gelido adesso!
Stay frosty now!
(Usa la mia mano, non guarderò)
Use my hand, I won′t look
Oh-oh! Ehi!
Uh-oh! Whoo!

Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh

Ho viaggiato verso est e ho lottato per restare a galla
I journeyed to the east, and I struggled to stay afloat
Un monaco buddista solitario mi ha lanciato una corda
A solitary Buddhist monk threw me a rope
Mi ha guardato negli occhi e ha detto: "Non farmi dire questo due volte"
Looked me in the eye, and said, "Don't make me say this twice
Vuoi diventare monaco? Devi cucinare un sacco di riso"
You wanna be a monk? You gotta cook a lot of rice"

Rimani gelido!
Stay frosty
In un mondo senza fine.
In a world without end
Rimani gelido!
Stay frosty
Lavora duro, amico mio.
Work hard at this, my friend
Guarda oltre i combattimenti di kung-fu.
Look beyond the kung-fu fighting
Dio è amore, ma mettilo per iscritto
God is love, but get it in writing

Rimani gelido!
Stay frosty
Rimani gelido adesso!
Stay frosty now

Ho vagato verso ovest fino alla costa della California
I wandered out west to the California coast
Dove le persone che conoscono il gelo restano più gelide
Where the folks who know about frostiness stay frostiest the most
E il mio nuovo padrone di casa mi ha proposto un brindisi
And my brand-new landlord proposed me a toast
Il mio "ospite della costa occidentale"
My "West Coast host"

Rimani gelido!
Stay frosty
Cantatelo come un mantra...
Chant it like a mantra
Rimani gelido!
Stay frosty
E non c'è niente che non puoi gestire.
And there's nothin′ you can′t handle
In lungo e in largo, fin dove puoi vagare
Far and wide, far as you ramble
Confida in Allah, ma lega il tuo cammello
Trust in Allah, but tie up your camel
Rimani gelido!
Stay frosty

Evviva!
Whoo!

Powered by musixmatch