Madame George Spanish translation

Van Morrison

Translate to

Caminando por Cypress Avenue
Down on Cyprus Avenue
Me sale al encuentro una visión dulce de otros tiempos.
With a childlike vision slipping into view
Oigo el sonido de unos zapatos de tacón
The click and clacking of the high-heeled shoe
Ford y Fitzroy, y Madame George
Ford and Fitzroy, and Madame George

Camina seguido por un soldado muy joven,
Marching with the soldier boy behind
Es mucho más viejo ahora con sombrero para beber vino
He′s much older now with hat on, drinking wine
Y en el aire flota el olor de un perfume dulzón
And that smell of sweet perfume comes drifting through
Que se esparce por la fresca brisa nocturna como Shalimar,
Oh, the cool night air like Shalimar

Mientras que fuera ha empezado la ronda
And outside they're making all the stops
Y los chicos están en la calle recogiendo tapones de botellas
The kids out in the street collecting bottle tops
Y van en busca de cigarrillos y cerillas por las tiendas;
Gone for cigarettes and matches in the shops
Las horas felices que pasaste hablando con Madame George.
Happy taking Madame George

¡oh! es entonces cuando caes.
Whoa, that′s when you fall
Whoa-whoa-whoa-whoa-whoa-whoa, ahí es cuando te caes
Whoa-whoa-whoa-whoa-whoa-whoa, that's when you fall
¡oh! es entonces cuando caes.
Yeah, that's when you fall

Caes en trance,
When you fall into a trance
Sentado en un sofá mientras te entretienes con los juegos de azar,
A-sitting on a sofa playing games of chance
Tienes los brazos cruzados sobre los libros de historia
With your folded arms and history books you glance
Y miras a los ojos de Madame George.
Into the eyes of Madame George

Crees que has encontrado tu media naranja,
And you think you found the bag
Te tiemblan las piernas y pierdes los nervios,
You′re getting weaker and your knees begin to sag
Mientras que en un rincón está jugando al dominó, vestido como una mujer,
In a corner, playing dominoes in drag
La verdadera y la única Madame George.
The one and only Madame George

Y afuera suena un golpe en la ventana helada
Then from outside the frosty window raps
Y ella dice: Tranquilo, creo que es la poli.
She jumps up and says, "Lord, have mercy, I think that it′s the cops"
Se pone en pie, se quita todo lo que lleva puesto,
And immediately drops everything she gots
Pero no resulta nada fácil
Down into the street below

Ahora que sabes que tienes que irte
And you know you gotta go
Y coger un tren de Dublín a Sandy Row,
On that train from Dublin up to Sandy Row
Tirar centavos a los puentes de abajo
Throwing pennies at the bridges down below
Bajo el viento, la lluvia, la niebla, la nieve y la escarcha.
And the rain, hail, sleet, and snow

Dí adiós a Madame George
Say goodbye to Madame George
Seca tu ojo por Madame George
Dry your eye for Madame George
preguntarse por qué por Madame George
Wonder why for Madame George
¡Guau! ¡Guau!
Wo-oh-oh

Y al salir, la habitación se llena de música.
And as you leave, the room is filled with music
Risas, música, baile, música por toda la habitación.
Laughing, music, dancing, music all around the room
Y entonces aparecen todos los chiquillos,
And all the little boys come around, walking away from it all
Tan frío
So cold

Y cuando estés a punto de irte
And as you're about to leave
Ella salta y dice Hey amor, olvidaste tus guantes
She jumps up and says, "Hey love, you forgot your glove"
Y el amor que ama, el amor que ama, el amor que ama
And the love that loves, the love that loves, the love that loves
El amor que ama amar, el amor que ama amar, amar los guantes
The love that loves to love, the love that loves to love, to love the gloves

Para despedirme de Madame George
To say goodbye to Madame George
Seca tu ojo por Madame George
Dry your eye for Madame George
preguntarse por qué por Madame George
Wonder why for Madame George
Seca tus ojos para Madame George
Dry your eyes for Madame George

Dí adiós
Say goodbye
En el viento y la lluvia en la calle trasera
In the wind and the rain on the backstreet
En la calle de atrás, en la calle de atrás
In the backstreet, in the backstreet
Dí adiós a Madame George
Say goodbye to Madame George

En la calle de atrás, en la calle de atrás, en la calle de atrás
In the backstreet, in the backstreet, in the backstreet
Bueno, bueno, en casa, en casa, en la calle secundaria.
Well, well, down home, down home in the backstreet

Me tengo que ir
Gotta go

Dí adiós, adiós, adiós
Say goodbye, goodbye, goodbye
Seca tus ojos, tus ojos, tus ojos, tus ojos, tus ojos, tus ojos
Dry your eye, your eye, your eye, your eye, your eye
Seca tus ojos, tus ojos, tus ojos, tus ojos, tus ojos, tus ojos
Your eye, your eye, your eye, your eye, your eye
Seca tus ojos, tus ojos, tus ojos, tus ojos, tus ojos, tus ojos
Your eye, your eye, your eye, your eye, your eye
Seca tus ojos, tus ojos, tus ojos, tus ojos, tus ojos, tus ojos
Your eye, your eye, your eye, your eye, your eye
Dí adiós a Madame George
Say goodbye to Madame George
Y el amor que ama amar, que ama amar, que ama amar
And the love that loves to love, that loves to love, that loves to love
El amor que ama el amor para amar, el amor que ama para amar
The love that loves the love to love, the love that loves to love
Di adiós, adiós, adiós, adiós
Say goodbye, goodbye, goodbye, goodbye

Dile adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, oye, a Madame George
Say goodbye, goodbye, goodbye, goodbye, goodbye, goodbye, hey, to Madame George
Seca tu ojo por Madame George
Dry your eye for Madame George
preguntarse por qué por Madame George
Wonder why for Madame George
Ah, el amor que ama, el amor que ama amar
Ah, the love that loves, the love that loves to love
El amor que ama amar, el amor que ama amar
The love that loves to love, the love that loves to love
decir adiós, adiós
Say goodbye, goodbye
subir al tren
Get on the train
Súbete al tren, al tren, al tren, al tren, al tren, oh, cariño
Get on the train, the train, the train, the train, the train, oh, darlin′
este es el tren, este es el tren
This is the train, this is the train, darlin'
este es el tren
This is the train

Vaya, di adiós, adiós, adiós, adiós
Whoa, say goodbye, goodbye, goodbye, goodbye
Adiós, adiós, adiós, adiós, adiós
Goodbye, goodbye, goodbye, goodbye, goodbye
sube al tren, sube al tren ...
Get on the train, get on the train

Powered by musixmatch