Translate to
Me dijiste, "chico, mira hacía otro lado"
They told me, "Boy look the other way"
me dijiste, "chico, muerde tu lengua"
Told me, "Boy, bite your tongue"
Porque ese no es el modo
′Cause that's not the way
si, esa no es la forma
Yeah, that′s not the way
Oh, esa no es la manera.
Oh, that's just not the way
Que los amigos se comporten
That friends behave
Oh, simplemente no es la forma en la que se comportan los amigos
Oh, that's just not the way that friends behave
Oh no, no, no, no, no, no, no
Oh no, no, no, no, no, no, no
Tú me iluminas a través de la habitación
You light me up across the room
Dos chispas cayendo, una esperando tontamente
Two falling sparks, one willing fool
Y yo, siempre lo supe
And I, I always knew
Que te amaría desde lejos
That I would love you from afar
Me dijiste "Chico, mira hacia otro lado"
Told me, "Boy, look the other way"
me dijiste, "chico, esconde esas manos"
Told me, "Boy, hide those hands"
Bueno, he estado viviendo de las migajas de tu amor.
Well I′ve been living on the crumbs of your love
Y estoy hambriento ahora
And I′m starving now
Y así es como
And that is just the way that
Permanecemos
We remain
Oh, esa será la forma en que nos quedamos
Oh, that will be the way that we remain
Oh no, no, no, no, no, no, no
Oh no, no, no, no, no, no, no
Tú me iluminas a través de la habitación
You light me up across the room
Dos chispas cayendo, una esperando tontamente
Two falling sparks, one willing fool
Y yo, siempre lo supe
And I, I always knew
Que te amaré por siempre
That I would love you from all afer
Tú me iluminas a través de la habitación
You light me up across the room
Dos chispas cayendo, una esperando tontamente
Two falling sparks, one willing fool
Y yo, siempre lo supe
And I, I always knew
Que te amaría desde lejos
That I would love you from afar
No debió llegar como una sorpresa
It shouldn't come as a surprise
Es lo que siento, lo que siento ahora
What I′m feeling, what I'm feeling now
No debió llegar como una sorpresa
It shouldn′t come as a surprise
Tienes lindos ojos color avellana
You got darling hazel eyes
No debió llegar como una sorpresa
It shouldn't come as a surprise
Es lo que siento, lo que siento ahora
What I′m feeling, what I'm feeling now
No debió llegar como una sorpresa
It shouldn't come as a surprise
Es lo que siento, lo que siento ahora
What I′m feeling, what I′m feeling now
No debió llegar como una sorpresa
It shouldn't come as a surprise
Es lo que siento, lo que siento ahora
What I′m feeling, what I'm feeling now
No debió llegar como una sorpresa
It shouldn′t come as a surprise
Es lo que siento, lo que siento ahora
What I'm feeling, what I′m feeling now
