Translate to
Je ne sais pas.
No sé,
comment cette vie ensemble peut se dérouler.
esto de estar juntos cómo puede resultar.
Dès que je suis motivé, je recule rapidement.
Tan pronto me animo, tan pronto me vengo a atrás.
Cette perplexité ne me sert à rien.
Este desconcierto no me hace ningún bien.
Peut être,
Tal vez,
on l'aime tellement qu'on veut le répéter,
nos guste demasiado que queramos repetir,
tu entres dans ma vie avec la force d'un fusil,
entres en mi vida con la fuerza de un fusil,
et gâcher tout ce que j'ai.
y me desordenes todo cuanto conseguí.
Non.
No.
Je ne veux pas de barrières qui pourraient me retenir.
No quiero barreras que me puedan contener.
Je ne veux pas que tes mains me convainquent.
No quiero tus manos que me puedan convencer.
Je ne veux pas perdre le contrôle de mon cœur...
No quiero perder las riendas de mi corazón...
Laisse-moi t'aimer, laisse-moi mourir pour toi,
Déjame quererte a mí, déjame morirme a mí por ti,
Laisse-moi te manquer.
déjame extrañarte a mí.
Parce que si je te quitte, tu seras ma chute.
Porque si te dejo a ti vas a ser mi perdición...
tu vas causer ma chute...
vas a ser mi perdición...
Je ne sais pas.
No sé.
Encore ce chaos dans toute ma chambre.
De nuevo este caos por toda mi habitación.
La paresse vient me rendre visite en émotion.
Viene la pereza a visitarme en la emoción.
Je ne sais pas si je dois me perdre ou te faire de la place dans ma couette.
No sé si perderme o hacerte hueco en mi edredón.
Je ne sais pas.
No sé,
Pourquoi est-ce si difficile pour moi de rester immobile cette fois-ci ?
por qué quedarme quieta esta vez me cuesta tanto.
Pourquoi suis-je si sûr qu'il peut me faire du mal,
Por qué estoy tan segura de que puede hacerme daño,
et je continue avec cette impulsion de boire ta raison...
y sigo en este impulso de beberme tu razón...
Laisse-moi t'aimer, laisse-moi mourir pour toi,
Déjame quererte a mí, déjame morirme a mí por ti,
Laisse-moi te manquer.
déjame extrañarte a mí.
Parce que si je te quitte, tu seras ma chute.
Porque si te dejo a ti vas a ser mi perdición...
tu vas causer ma chute...
vas a ser mi perdición...
tu vas causer ma chute...
vas a ser mi perdición...
Parce que si je te quitte, tu seras ma chute.
Porque si te dejo a ti vas a ser mi perdición
tu vas causer ma chute...
vas a ser mi perdición...
