Translate to
En route vers le sommet
En la escalada de la cima
Ton souffle suit le mien
Va tu aliento con el mío
Nous sommes montés déjà essoufflés
Subimos y a falta de aire
Nous avons commencé à rire
Comenzamos a reírnos
En route vers le sommet
En la escalada de la cima
J'ai laissé mon dos toujours pour toi
Te dejé mi espalda quieta
Comme à la guerre, nous prenons soin
Como en la guerra cuidamos
Tempérance et courage
La templanza y el valor
Les chants flottants et séduisants des sirènes
Aleteos de sirenas, cantos seductores
Nous devrions commencer à réfléchir à l'endroit où se trouvent les chansons.
Cabría empezar a pensar dónde quedan las canciones
(Ah-ah) tes pieds sont sur les miens
(Ah-ah) van tus pies sobre los míos
(Ah-ah) éviter le sol froid
(Ah-ah) evitando el suelo frío
(Ah-ah) J'aimerais pouvoir te regarder et te voir ; il y a encore un rivage
(Ah-ah) ojalá mirar y verte; queda orilla, todavía
Nous devrions commencer à réfléchir à l'endroit où se trouvent les chansons.
Cabría empezar a pensar dónde quedan las canciones
Dans la montée de la tempête
En la escalada la tormenta
Cela nous ramène à ce que nous étions
Nos devuelve a lo que fuimos
Je veux des films et du pop-corn
Quiero cine y palomitas
Et ton corps fort au mien
Y tu cuerpo fuerte al mío
Les chants flottants et séduisants des sirènes
Aleteos de sirenas, cantos seductores
Nous devrions commencer à réfléchir à l'endroit où se trouvent les chansons.
Cabría empezar a pensar dónde quedan las canciones
(Ah-ah) tes pieds sont sur les miens
(Ah-ah) van tus pies sobre los míos
(Ah-ah) éviter le sol froid
(Ah-ah) evitando el suelo frío
(Ah-ah) J'aimerais pouvoir te regarder et te voir ; il y a encore un rivage
(Ah-ah) ojalá mirar y verte; queda orilla, todavía
Nous devrions commencer à réfléchir à l'endroit où se trouvent les chansons.
Cabría empezar a pensar dónde quedan las canciones
Oh-oh, où sont les chansons ?
Oh-oh, dónde quedan las canciones
(Ah-ah) J'aimerais pouvoir te regarder et te voir ; il y a encore un rivage
(Ah-ah) ojalá mirar y verte; queda orilla, todavía
Nous devrions commencer à réfléchir à l'endroit où se trouvent les chansons.
Cabría empezar a pensar dónde quedan las canciones
Où sont les chansons ?
Dónde quedan las canciones
