Translate to
To start we had something to do
Para empezar, nos quedó algo por hacer
You and your way of playing
Tú y tu forma de jugar
Your meetings yesterday
Tus encuentros del ayer
My lack of intimacy
Mi falta de intimidad
Me and my doubt to return
Yo y mi duda por volver
We stay in the middle
Nos quedamos a mitad
The emotion to be resolved
La emoción por resolver
That vibrates us equally
Que nos vibra por igual
Miles from me
A kilómetros de mí
Send a message that I don't know
Manda un mensaje que no sé
The distance left us
La distancia nos dejó
a paper to write
Un papel por escribir
A photo with song
Una foto con canción
My head flies a thousand
Mi cabeza vuela a mil
I hope in your bed I
Ojalá en tu cama yo
And I wish I was
Y ojalá estuviera
I would like to see you again
Quisiera volver a verte
How much desire to move
Cuántas ganas de moverte
How much magic in a button already
Cuánta magia en un botón, ya
I saw you inside
Te vi por dentro
I would like to see you again
Quisiera volver a verte
A reason to stay
Un motivo pa quedarte
How much art in the living room
Cuánto arte en el salón
And me beating
Y yo latiendo
You ask me to count on you that we are friends
Me pides que cuente contigo que somos amigos
Who speak at dawn
Que hablan de madrugada
But when we saw the two of us we squared ourselves
Pero al vernos los dos nos cuadramos
And brave decimos that nothing happens
Y décimos valientes que no pasa nada
We look for each other but content
Nos buscamos, pero contenido
I do not see myself with you although something hooks me
No me veo contigo, aunque algo me engancha
And I feel that no matter what happens (what happens)
Y presiento que por más que pase (que pase)
We stick even though they'll let us
Nos pegamos, aunque nos dejarán
Miles from me
A kilómetros de mí
Send a message that I don't know
Manda un mensaje que no sé
The distance left us
La distancia nos dejó
a paper to write
Un papel por escribir
A photo with song
Una foto con canción
My head flies a thousand
Mi cabeza vuela a mil
I hope in your bed I
Ojalá en tu cama yo
And I wish I was
Y ojalá estuviera
I would like to see you again
Quisiera volver a verte
How much desire to move
Cuántas ganas de moverte
How much magic in a button already
Cuánta magia en un botón, ya
I saw you inside
Te vi por dentro
I would like to see you again
Quisiera volver a verte
A reason to stay
Un motivo pa quedarte
How much art in the living room
Cuánto arte en el salón
And me beating
Y yo latiendo
Miles from me
A kilómetros de mí
Send a message that I don't know
Manda un mensaje que no sé
The distance left us
La distancia nos dejó
a paper to write
Un papel por escribir
A photo with song
Una foto con canción
My head flies a thousand
Mi cabeza vuela a mil
Hopefully on a horse
Ojalá en un caballo
And I wish I was
Y ojalá estuviera
I would like to see you again
Quisiera volver a verte
How much desire to move
Cuántas ganas de moverte
How much magic in a button already
Cuánta magia en un botón, ya
I saw you inside
Te vi por dentro
I would like to see you again
Quisiera volver a verte
A reason to stay
Un motivo pa quedarte
How much art in the living room
Cuánto arte en el salón
And I wish I was
Y ojalá estuviera
I would like to see you again
Quisiera volver a verte
How much desire to move
Cuántas ganas de moverte
How much magic in a button already
Cuánta magia en un botón, ya
I saw you inside
Te vi por dentro
I would like to see you again
Quisiera volver a verte
A reason to stay
Un motivo pa quedarte
How much art in the living room
Cuanto arte en el salón
And me beating
Y yo latiendo
And me beating
Y yo latiendo
At dawn
De madrugada
