Acá entre nos English translation

Vicente Fernández

Translate to

For showing off to my friends I told them
Por presumir a mis amigos les conté
That in love no pain annihilates me
Que en el amor ninguna pena me aniquila
That to prove your kisses I forgot
Que pa′ probarles, de tus besos me olvidé
And I sufficed a few shots of tequila.
Y me bastaron unos tragos de tequila

I told them that I met another love
Les platiqué que me encontré con otro amor
And in her arms, I began to forget you
Y que en sus brazos fui dejando de quererte
That I despise you since your betrayal
Que te aborrezco desde el día de tu traición
And there are times I've wished your death
Y que hay momentos que he deseado hasta tu muerte

Here between us
Acá entre nos
I want you to know the truth
Quiero que sepas la verdad
I haven't stopped adoring you
No te he dejado de adorar
There in my sad loneliness
Allá en mi triste soledad
They have made me want to scream
Me han dado ganas de gritar
Run out and ask
Salir corriendo y preguntar
What has been of your life?
Qué es lo que ha sido de tu vida

Here between us
Acá entre nos
I will always remember you
Siempre te voy a recordar
And today that you are no longer by my side
Y hoy que a mi lado ya no estás
There is nothing left but to confess
No queda más que confesar
That I can no longer bear
Que ya no puedo soportar
That I'm "hating" you without meaning it
Que estoy odiando sin odiar
Because I breathe through the wound.m
Porque respiro por la herida

And oh, Martin!
¡Y ay, Martín!
There is no doubt that pain is also sung
No cabe duda que también de dolor se canta
When crying is not possible
Cuando llorar no se puede

Here between us
Acá entre nos
I want you to know the truth
Quiero que sepas la verdad
I haven't stopped adoring you
No te he dejado de adorar
There in my sad loneliness
Allá en mi triste soledad
They have made me want to scream
Me han dado ganas de gritar
Run out and ask
Salir corriendo y preguntar
What has been of your life?
Qué es lo que ha sido de tu vida

Here between us, I'll always remember
Acá entre nos, siempre te voy a recordar
And today that you are no longer by my side
Y hoy que a mi lado ya no estás
There is nothing left but to confess
No queda más que confesar
That I can no longer bear
Que ya no puedo soportar
That I'm "hating" you without meaning it
Que estoy odiando sin odiar
Because I breathe through the wound.m
Porque respiro por la herida

Powered by musixmatch