Translate to
Mardi, ils m'ont tiré dessus
El martes me fusilan
À six heures du matin
A las seis de la mañana
Pour croire en un Dieu éternel
Por creer en Dios eterno
Et dans la grande Guadalupana
Y en la gran Guadalupana
Ils m'ont trouvé un timbre
Me encontraron una estampa
De Jésus au chapeau
De Jesús en el sombrero
C'est pourquoi ils m'ont condamné
Por eso me sentenciaron
Parce que je suis un Cristero
Porque yo soy un cristero
C'est pour ça qu'ils m'ont tiré dessus.
Es por eso me fusilan
Mardi matin
El martes por la mañana
Ils tueront mon corps inutile
Matarán mi cuerpo inútil
Mais jamais, jamais mon âme
Pero nunca, nunca mi alma
Je dis à mes bourreaux
Yo les digo a mis verdugos
Je veux être crucifié.
Que quiero me crucifiquen
Et une fois crucifié
Y una vez crucificado
Alors utilisez vos fusils
Entonces usen sus rifles
Au revoir, montagnes de Jalisco
Adiós, sierras de Jalisco
Michoacán et Guanajuato
Michoacán y Guanajuato
Où j'ai combattu le gouvernement
Donde combatí al gobierno
Qui s'enfuyait toujours
Que siempre salió corriendo
Ils m'ont attrapé, à genoux
Me agarraron, de rodillas
Adorer Jésus-Christ
Adorando a Jesucristo
Ils savaient qu'il n'y avait aucune défense
Sabían que no había defensa
Dans cette enceinte sacrée
En ese santo recinto
Je suis agriculteur de souche
Soy labriego por herencia
Né à Jaliscan
Jalisciense de naciencia
Je n'ai pas d'autre dieu que le Christ.
No tengo más dios, que Cristo
Parce qu'il m'a donné l'existence
Porque me dio la existencia
Me tuer ne met pas fin à tout.
Con matarme no se acaba
Croyance en Dieu éternel
La creencia en Dios eterno
Beaucoup restent dans la lutte
Muchos quedan en la lucha
Et d'autres qui naissent
Y otros que vienen naciendo
C'est pourquoi
Es por eso
Ils me tirent dessus
Me fusilan
Mardi matin
El martes por la mañana
Section!
¡Pelotón!
Se préparer!
¡Preparen!
But!
¡Apunten!
Vive le Christ Roi, et le feu !
¡Viva Cristo Rey, y fuego!
