El moro de cumpas English translation

Vicente Fernández

Translate to

Cuckoo!
¡Cuaco!
Y, ah, and, and, and, and
Y, ah, ja, ja, ja, ja

The 17th of March
El 17 de marzo
To the city of agua prieta
A la ciudad de agua prieta
People came from wherever
Vino gente de onde quiera

They came to the races
Vinieron a las carreras
The lightning and the Moor
El relámpago y el moro
Two top horses
Dos caballos de primera

The Moor by Pedro Frindres
El moro de Pedro Frindres
He was from the town of Cumpas
Era del pueblo de Cumpas
Very nice and very light
Muy bonito y muy ligero

The lightning was a chestnut
El Relámpago era un zaino
It was horse of esteem
Era caballo de estima
of his master
De su amo
raphael romero
Rafael Romero

When they walked the Moor
Cuando paseaban al moro
It looked so pretty
Se miraba tan bonito
that they began to bet
Que empezaron a apostar

All the people said
Toda la gente decía
that that horse came
Que aquel caballo venía
especially to win
Especialmente a ganar

Checks, bills, and pesos
Cheques, billetes, y pesos
The one with cumpas
Le sobraron al de Cumpas
Sunday morning
El domingo en la mañana

In the afternoon, the bets
Por la tarde, las apuestas
They were over a hundred thousand pesos
Pasaban de cien mil pesos
in that Copacabana
En esa Copacabana

And it's done, Chuy
Y ya se hizo, Chuy

Frank and Jesus Valenzuela
Frank y Jesús Valenzuela
They covered fifteen thousand pesos
Taparon quince mil pesos
With Romero's chestnut
Con el zaino de Romero

Puyo Morales said
Decía el Puyo Morales
"It seems to me that with the Moor
"Se me hace que con el moro
They make us all the money"
Nos ganan todo el dinero"

Trini Ramirez was walking
Andaba Trini Ramírez
Also Chendo Valenzuela
También Chendo Valenzuela
walking the horses
Paseando ya los caballos

two sash runners
Dos corredores de faja
Two seekers of triumph
Dos buscadores del triunfo
Both
Los dos
they were good roosters
Eran buenos gallos

They finally got out
Por fin dieron la salida
And the Moor went ahead
Y el moro salió adelante
With the intention of winning
Con la intención de ganar

Ramírez le tupe to the backpack
Ramírez le tupe al zaino
And above half a taste
Y arriba de medio taste
He left the Moor behind
Dejaba el moro pa atrás

Leonardo Yáñez, El Nano
Leonardo Yáñez, El Nano
corrido composer
Compositor del corrido
apologize to everyone
A todos pide disculpas
Here are no more doubts
Aquí se acabaron dudas
The brown water chestnut won
Gano el zaino de agua prieta
And the Moor of Cumpas lost
Y perdió el moro de Cumpas

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch