Translate to
Eu gosto muito de você.
Me gustas completita
Tenho que confessar
Tengo que confesarlo
Só por te cumprimentar
Nomás al saludarte
Estou ficando com saudade de casa.
Me da el mal del amor
Desejos estão brotando dentro de mim.
Me brotan los deseos
Meu corpo inteiro está tremendo.
Me tiembla todo el cuerpo
E o que eu estou pensando
Y lo que estoy pensando
Não se pode dizer
No se puede decir
Gosto de você por tudo
Me gustas para todo
Com todos os excessos
Con todos los excesos
Só de imaginar
Nomás de imaginarme
Me arrepio toda.
Se me enchina la piel
Que imagens lindas!
Que imágenes tan bellas
Elas me vêm à mente.
Me cruzan por la mente
E as pessoas me incomodam.
Y me estorba la gente
A verdade de Deus, sim.
Verdad de Dios que sí
É uma pena que você seja um estranho e eu não possa te dar nada.
Lástima que seas ajena y no puedo darte
A melhor coisa que eu tenho
Lo mejor que tengo
É uma pena que tenha chegado atrasado e eu não tenha a chave.
Lástima que llegó tarde y no tengo llave
Para abrir seu corpo
Para abrir tu cuerpo
É uma pena que você seja um estranho.
Lástima que seas ajena
O fruto proibido que eu nunca comi.
El fruto prohibido que jamás comí
É uma pena que eu não tenha você.
Lástima que no te tenga
Porque para o próprio céu
Porque al mismo cielo
Eu faria você subir
Yo te haría subir
Para alguém como você
Por alguien como tú
Meu Deus, ele deixou tudo para trás.
Por Dios, que dejó todo
Você parece uma estrela brilhante.
Pareces un lucero
Chega de sorrir
No más al sonreír
Que imagens lindas!
Que imágenes tan bellas
Elas me vêm à mente.
Me cruzan por la mente
E os presentes estão no caminho.
Y estorban los presentes
A verdade de Deus, sim.
Verdad de Dios que sí
É uma pena que você seja um estranho e eu não possa te dar nada.
Lástima que seas ajena y no puedo darte
A melhor coisa que eu tenho
Lo mejor que tengo
É uma pena que tenha chegado atrasado e eu não tenha a chave.
Lástima que llegó tarde y no tengo llave
Para abrir seu corpo
Para abrir tu cuerpo
É uma pena que você seja um estranho.
Lástima que seas ajena
O fruto proibido que eu nunca comi.
El fruto prohibido que jamás comí
É uma pena que eu não tenha você.
Lástima que no te tenga
Porque para o próprio céu
Porque al mismo cielo
Eu faria você subir
Yo te haría subir
É uma pena que você seja um estranho e eu não possa lhe oferecer nada.
Lástima que seas ajena y no pueda darte
A melhor coisa que eu tenho
Lo mejor que tengo
É uma pena que tenha chegado atrasado e eu não tenha a chave.
Lástima que llegó tarde y no tengo llave
Para abrir seu corpo
Para abrir tu cuerpo
É uma pena que você seja um estranho.
Lástima que seas ajena
O fruto proibido que eu nunca comi.
El fruto prohibido que jamás comí
É uma pena que eu não tenha você.
Lástima que no te tenga
Porque para o próprio céu
Porque al mismo cielo
Eu faria você subir
Yo te haría subir
