Translate to
Você se vai
Tu t′en vas
O amor tem para você
L'amour a pour toi
O sorriso de outra
Le sourire d′une autre
Eu queria mas não posso te culpar
Je voudrais, mais ne peux t'en vouloir
De agora em diante
Désormais
Você vai me esqucer
Tu vas m'oublier
Não é culpa sua
Ce n′est pas de ta faute
E portanto, você deve saber
Et pourtant tu dois savoir
Que depois de você
Qu′après toi
Não poderei mais viver, não viver mais
Je ne pourrai plus vivre, non plus vivre
Que não seja lembrando de você
Qu'en souvenir de toi
Depois de você
Après toi
Eu tenho os olhos úmidos
J′aurai les yeux humides
As mãos vazias, o coração sem alegria
Les mains vides, le cœur sans joie
Com você
Avec toi
Eu aprendi a rir
J'avais appris à rire
E meus sorrisos só vem por você
Et mes rires ne viennent que par toi
Depois de você não serei mais que a sombra
Après toi, je ne serai que l′ombre
De sua sombra
De ton ombre
Depois de você
Après toi
Mesmo um dia, se eu fizer minha vida
Même un jour, si je fais ma vie
Se eu mantiver a promessa
Si je tiens la promesse
De dois seres unidos para sempre
Qui unit deux êtres pour toujours
Depois de você
Après toi
Eu poderei talvez
Je pourrai peut-être
Dar a minha ternura
Donner de ma tendresse
Mas nada do meu amor
Mais plus rien de mon amour
Depois de você
Après toi
Não poderei mais viver, não viver mais
Je ne pourrai plus vivre, non plus vivre
Que não seja lembrando de você
Qu'en souvenir de toi
Depois de você
Après toi
Eu tenho os olhos úmidos
J′aurai les yeux humides
As mãos vazias, o coração sem alegria
Les mains vides, le cœur sans joie
Com você
Avec toi
Eu aprendi a rir
J'avais appris à rire
E meus sorrisos só vem por você
Et mes rires ne viennent que par toi
Depois de você não serei mais que a sombra
Après toi, je ne serai que l'ombre
De sua sombra
De ton ombre
Depois de você
Après toi
