Translate to
Sí, sí, en mi mamá
Yeah, yeah, on my mama
Sí, esto va para todas las mamás de las mamás de los bebés.
Yeah, this one goes out to all the baby mama′s mama's mamas
En la mamá de mi mamá (sí)
On my mama′s mama (yeah)
En mi mamá, en mi mamá
On my mama, on my mama
En mi mamá (boom)
On my mama (boom)
No conseguirás tiras azules, ¿qué?
You ain't gettin' blue strips, what?
Nunca has disparado una mierda, ¿qué? (¿Qué dices?)
You ain′t ever shoot shit, what? (Say what?)
Entré al recinto, amigo, les dije quién hizo qué.
Went into the precinct, cuh, told them who did what
Los negros son demasiado duros (duros), voy a llamar a tu farol, recoger
Niggas be way too tough (tough), finna call your bluff, pick up
Todo un prontuario obsceno, bocazas, eres un atleta, ¿eh?
Whole rap sheet smut, mouth runnin′, you an athlete, huh?
Tengo que perseguir esa bolsa (bolsa), no puedo dejar que me pase (de ninguna manera)
Gotta chase that bag (bag), can't let it pass me up (no way)
Mantén uno escondido, los oponentes no juegan.
Keep one tucked, the opps don′t play
Ha habido mucha más carne desde que me pagan
Been way more beef since I got paid
Conduzco por la ciudad con el tinte de Ray Charles.
I ride 'round town with Ray Charles tint
La policía busca, no encontrará nada
The police search, they won′t find shit
Soy demasiado rico para pasar noches sin dormir.
I'm way too rich for sleepless nights
La carne a la vista y no la echo de menos
The beef on sight and I won′t miss
(Sobre mi mamá) Amo esta mierda como a mi mamá
(On my mama) I love this shit like my mama
(Sobre mi mamá) Amo esta mierda como a mi mamá
(On my mama) I love this shit like my mama
(En mi mamá) Amo esta mierda como a mi mamá (sí)
(On my mama) I love this shit like my mama (yeah)
Vive por el dinero y muere por los dólares (muere por los dólares)
Live for the money and die for the dollars (die for the dollars)
Hogar de los asesinos y los flockers
Home of the killers and flockers (flockers)
(Sobre mi mamá) Amo esta mierda como a mi mamá
(On my mama) I love this shit like my mama
Estrellas Michelin (sí), tenemos que comer, tan pronto como él tuitee
Michelin stars (yeah), we gotta eat, soon as he Tweet
Enviado al Señor (bang), tierra de la bestia, corriendo por las calles (corriendo por las calles)
Sent to the Lord (bang), land of the beast, runnin' the streets (runnin' the streets)
Gloria a Dios (gracias a Dios), respondió a mi mamá en sus oraciones.
Glory to God (thank God), answered my mama in prayers
He aumentado mi peso, trabajando para subirlo.
I got my weight up, workin′ my way up
Ahora no voy si no nos pagan
Now I don′t go 'less they pay us
El dinero no lo es todo (no, no lo es)
Money ain′t everything (nah, it's not)
Pero te prometo que aliviará el dolor (por Dios)
But I promise, it help the pain (on God)
Acabo de pagar por un cuerpo y me dieron el recibo, nena, celebremos (amigos muertos)
I just paid for a body and got the receipt, baby, let′s celebrate (dead homies)
Ganando dinero, haciendo movimientos (sí, sí)
Makin' money, makin′ moves (yeah, yeah)
Canal 7, noticias de última hora (sí, sí)
Channel 7, breakin' news (yeah, yeah)
Competencia, ¿en qué estás? Corre hacia mí, voy a (boom, boom)
Competition, what you on, run up on me, I'ma (boom, boom)
(Sobre mi mamá) Amo esta mierda como a mi mamá
(On my mama) I love this shit like my mama
(Sobre mi mamá) Amo esta mierda como a mi mamá
(On my mama) I love this shit like my mama
(En mi mamá) Amo esta mierda como a mi mamá (sí)
(On my mama) I love this shit like my mama (yeah)
Vive por el dinero y muere por los dólares (muere por los dólares)
Live for the money and die for the dollars (die for the dollars)
Hogar de los asesinos y los flockers
Home of the killers and flockers (flockers)
(Sobre mi mamá) Amo esta mierda como a mi mamá
(On my mama) I love this shit like my mama
Sobre mi mamá (amigos muertos)
On my mama (dead homies)
En mi mamá (en mi mamá, negro, derribado)
On my mama (on my mama, nigga, run down)
Sobre mi mamá (igual que mi mamá fue asesinada a tiros)
On my mama (just like my mama gunned down)
En mi mamá (igual que mi mamá)
On my mama (just like my mama)
Sí, en mi mamá
Yeah, on my mama
Sí, en mi mamá (los negros hablan de todo eso)
Yeah, on my mama (niggas talkin′ ′bout all that like)
Ponle esta mierda a mi mamá (amigos muertos, negro)
Put this shit on my mama (dead homies, nigga)
Pónselo a mi mamá
Put it on my mama
Me gustaría pensar que si no tuviera que trabajar en tres trabajos, dos trabajos...
I'd like to think that had I not to had to work three jobs, two jobs
Podría haberle dedicado un poco más de tiempo y quizá no se habría convertido en un monstruo.
I could′ve spent a little more time and maybe he would not have become a monster
Compañeros muertos
Dead homies
