MAMA’S BOY French translation

Vince Staples

Translate to

Ouais, ouais, sur ma mère
Yeah, yeah, on my mama
Ouais, celui-ci s'adresse à toutes les mamans de bébés
Yeah, this one goes out to all the baby mama′s mama's mamas
Sur la mère de ma mère (ouais)
On my mama′s mama (yeah)
Sur ma maman, sur ma maman
On my mama, on my mama
Sur ma mère (boum)
On my mama (boom)

Tu n'auras pas de bandes bleues, quoi ?
You ain't gettin' blue strips, what?
Tu n'as jamais rien dit, quoi ? (Tu as dit quoi ?)
You ain′t ever shoot shit, what? (Say what?)
Je suis allé au commissariat, mec, je leur ai dit qui avait fait quoi.
Went into the precinct, cuh, told them who did what
Les mecs sont bien trop durs (durs), je vais finir par appeler ton bluff, décroche
Niggas be way too tough (tough), finna call your bluff, pick up
Tout un casier judiciaire, des conneries, tu es un athlète, hein ?
Whole rap sheet smut, mouth runnin′, you an athlete, huh?
Je dois courir après ce sac (sac), je ne peux pas le laisser passer (pas question)
Gotta chase that bag (bag), can't let it pass me up (no way)
Gardez-en un caché, les adversaires ne jouent pas
Keep one tucked, the opps don′t play
Il y a eu beaucoup plus de bœuf depuis que je suis payé
Been way more beef since I got paid
Je roule en ville avec une teinte Ray Charles
I ride 'round town with Ray Charles tint
La police fouille, ils ne trouveront rien
The police search, they won′t find shit
Je suis bien trop riche pour passer des nuits blanches
I'm way too rich for sleepless nights
Le bœuf à vue et je ne le raterai pas
The beef on sight and I won′t miss

(Sur ma mère) J'aime cette merde comme ma mère
(On my mama) I love this shit like my mama
(Sur ma mère) J'aime cette merde comme ma mère
(On my mama) I love this shit like my mama
(Sur ma mère) J'aime cette merde comme ma mère (ouais)
(On my mama) I love this shit like my mama (yeah)
Vivre pour l'argent et mourir pour les dollars (mourir pour les dollars)
Live for the money and die for the dollars (die for the dollars)
La maison des tueurs et des troupeaux (flockers)
Home of the killers and flockers (flockers)
(Sur ma mère) J'aime cette merde comme ma mère
(On my mama) I love this shit like my mama

Étoiles Michelin (ouais), il faut manger, dès qu'il tweete
Michelin stars (yeah), we gotta eat, soon as he Tweet
Envoyé au Seigneur (bang), terre de la bête, courant dans les rues (courant dans les rues)
Sent to the Lord (bang), land of the beast, runnin' the streets (runnin' the streets)
Gloire à Dieu (Dieu merci), il a répondu aux prières de ma mère
Glory to God (thank God), answered my mama in prayers
J'ai pris du poids, je progresse
I got my weight up, workin′ my way up
Maintenant je n'y vais pas à moins qu'ils nous paient
Now I don′t go 'less they pay us
L'argent n'est pas tout (non, ce n'est pas le cas)
Money ain′t everything (nah, it's not)
Mais je te promets que ça soulage la douleur (par Dieu)
But I promise, it help the pain (on God)
Je viens de payer pour un corps et j'ai reçu le reçu, bébé, célébrons ça (mes potes morts)
I just paid for a body and got the receipt, baby, let′s celebrate (dead homies)
Gagner de l'argent, faire des mouvements (ouais, ouais)
Makin' money, makin′ moves (yeah, yeah)
Channel 7, dernières nouvelles (ouais, ouais)
Channel 7, breakin' news (yeah, yeah)
Compétition, qu'est-ce que tu fais, cours vers moi, je vais (boum, boum)
Competition, what you on, run up on me, I'ma (boom, boom)

(Sur ma mère) J'aime cette merde comme ma mère
(On my mama) I love this shit like my mama
(Sur ma mère) J'aime cette merde comme ma mère
(On my mama) I love this shit like my mama
(Sur ma mère) J'aime cette merde comme ma mère (ouais)
(On my mama) I love this shit like my mama (yeah)
Vivre pour l'argent et mourir pour les dollars (mourir pour les dollars)
Live for the money and die for the dollars (die for the dollars)
La maison des tueurs et des troupeaux (flockers)
Home of the killers and flockers (flockers)
(Sur ma mère) J'aime cette merde comme ma mère
(On my mama) I love this shit like my mama

Sur ma mère (mes potes morts)
On my mama (dead homies)
Sur ma mère (sur ma mère, négro, défoncé)
On my mama (on my mama, nigga, run down)
Sur ma mère (tout comme ma mère a été abattue)
On my mama (just like my mama gunned down)
Sur ma mère (tout comme ma mère)
On my mama (just like my mama)
Ouais, sur ma mère
Yeah, on my mama
Ouais, sur ma mère (les négros parlent de tout ça genre)
Yeah, on my mama (niggas talkin′ ′bout all that like)
Mets cette merde sur ma mère (des potes morts, mec)
Put this shit on my mama (dead homies, nigga)
Mets-le sur ma mère
Put it on my mama
J'aimerais penser que si je n'avais pas eu à travailler à trois emplois, deux emplois
I'd like to think that had I not to had to work three jobs, two jobs
J'aurais pu passer un peu plus de temps et peut-être qu'il ne serait pas devenu un monstre
I could′ve spent a little more time and maybe he would not have become a monster
Potes morts
Dead homies

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch

Popular Vince Staples Lyrics