Shame on the Devil Portuguese translation

Vince Staples

Translate to

Eu anseio por amor e carinho
I-I long for lovin′ and affection
Essas putas não são o que eu preciso, preciso de orientação
These hoes ain't what I need, I need direction
Não me deixe, por favor, juro que aprendi minha lição
Don′t leave me, please, swear I learned my lesson
Mas, eu ainda persigo emoções, sou imperfeito
But, I still chase thrills, I'm imperfected
Não quero falar ao telefone, deixe-me uma mensagem
I don't want to talk on the phone, leave me a message

Vozes ainda na minha cabeça, vozes ainda na minha cabeça
Voices still in my head, voices still in my head
Brigar com meus amigos mais próximos e não fazer as pazes
Beef with my closest of friends and made no amends
Eu prefiro matá-lo em vez disso
I′d rather kill him instead
De todos os rumores que se espalharam
Out of all of the rumors to spread
Você escolhe aquele que vai nos dar algum tempo para nos alimentar
You pick the one that′s gon' get us some fed time
Corey ainda liga com prazos
Corey still calling with deadlines

Que vergonha para o diabo
Shame on the Devil
Sou tocado por um anjo
I′m touched by an angel
O Senhor me fez especial (me fez especial)
The Lord made me special (made me special)
Eu orei por dias como este (graças a Deus)
I've prayed for days like this (thank God)
Que vergonha para o diabo
Shame on the Devil
Sou tocado por um anjo
I′m touched by an angel
O Senhor me fez especial (tão especial)
The Lord made me special (so special)
Eu orei por dias como este (Amém)
I've prayed for days like this (amen)

Missão completa, fora da lama
Mission complete, outta the mud
Foi rotulado como um líder que eles seguem, porque
Got labeled a leader they following, ′cause
Há luz em meus pés, flutuando acima
There's light on my feet, floatin' above
Eu não estou rastejando ou mantendo contato
I don′t be creepin′ or keepin' in touch
Eu conheço algumas vadias que vão aparecer para me dar uma buceta antes de virem me dar um abraço
I know some hoes that′ll pull up to give me some pussy before they come give me a hug
Merda é nojenta
Shit is disgustin'
Mas, afinal, só os céus podem julgar.
But then, only the heavens can judge

Olha o que estou fazendo malabarismo, Tommy, o palhaço
Look what I′m jugglin', Tommy the clown
Mamãe não encontrou um jeito
Momma ′nem found a way
Mantendo-me limpo, me limpando
Keepin' me clean, wipin' me down
Adorei quando Boosie e Webbie tocavam
Loved when that Boosie and Webbie would play
Passando o Getty para parar no bae
Passing the Getty to pull up on bae
Fazendo com que eles tenham calafrios em Malibu (calafrios)
Getting them Malibu chills (chills)
Embora não estejamos conversando tanto quanto deveríamos, saiba que ainda estou orgulhoso de você
Though we not talking as much as we should, know that I′m proud of you still
Deslizando para Shelly e Phil
Sliding for Shelly and Phil
Se eu não fizer isso, quem o fará?
If I don′t do it, who will?

Diga-me, quem atirou nos atiradores?
Tell me, who shoot for the shooters?
Quem vai cuidar da Medusa?
Who gon' look after Medusa?
A vida é uma merda, acerte e depois desista
Life is a bitch, hit it, then quit
Lide com o karma, o sutra
Deal with the karma, the sutra
Foda-se algumas vírgulas como Future
Fuck up some commas like Future

Que vergonha para o diabo
Shame on the Devil
Sou tocado por um anjo
I′m touched by an angel
O Senhor me fez especial (me fez especial)
The Lord made me special (made me special)
Eu orei por dias como este (graças a Deus)
I've prayed for days like this (thank God)
Que vergonha para o diabo
Shame on the Devil
Sou tocado por um anjo
I′m touched by an angel
O Senhor me fez especial (tão especial)
The Lord made me special (so special)
Eu orei por dias como este (Amém)
I've prayed for days like this (amen)

Querido Deus, perdoe-me pelos meus pecados (preciso de um bom dia)
Dear God, forgive me for my sins (need a good day)
Perdoe-me pelas ofensas e por aqueles que me ofenderam (espero que seja um bom dia)
Forgive me for trespasses and those who trespass against me (I hope that it′s a good day)
Pois eles não sabem o que fazem (espero que seja um bom dia)
For they know not what they do (I hope that it's a good day)
E com quem eles fazem isso (eu realmente preciso de um dia bom, não tive muitos dias bons)
And who they do it to (I really need a good day, ain't had too many good days)
Por favor me ajude, pai (continue orando, espero que seja um bom dia)
Please help me, father (keep praying, I hope that it′s a good day)
Continue orando, continue orando
Keep prayin′, keep prayin'
Continue orando, continue orando (continue orando)
Keep prayin′, keep prayin' (keep praying)
Continue orando, continue orando (vamos comer e continuar orando)
Keep prayin′, keep prayin' (let′s eat and keep praying)
Continue orando, continue orando (em nome de Jesus)
Keep prayin', keep prayin' (in Jesus Name)
Amém
Amen

Powered by musixmatch

Popular Vince Staples Lyrics