Standing Portuguese translation

VNV Nation

Translate to

Os olhos traem a alma e suportam o pensamento
Eyes betray the soul and bear its thinking
Além das palavras, eles dizem tantas coisas para mim
Beyond words, they say so many things to me
Parece que um estranho aqui renasceu
A stranger here, reborn it seems
Despertando maravilhas profundamente em mim
Awaking wonders deep in me
Se nada for arriscado, nada será ganho
If nothing′s ventured, nothing's gained
Então devo aproveitar o dia
So I must seize the day

E lutando tanto contra o tempo, eu rezo
And fighting time, so hard I pray
Que esse momento dure para sempre
That this moment lasts forever
E o mundo vai ficar parado pelo menos para mim?
And will the world stay standing still, at least for me?
Através dos meus olhos, olhe para mim
Through my eyes, stare into me
Eu carrego meu coração para que todos vejam
I bear my heart for all to see
Com meu rosto voltado para o sol, sempre parado
With my face turned to the sun, there ever standing still

Não foi você, não fui eu, não foi nada
It wasn′t you, it wasn't me, it wasn't anything
Foi um dia tão esperado e uma chance de ser como eu
It was a day so long awaited and a chance to be as me
Deixei o vento correr pelas minhas mãos
I let the wind run through my hands
Antes de me virar para ir embora
Before I turned to walk away
Em dias distantes anseio sentir tudo tão claro
In distant days, I long to sense it, all so clear

E lutando tanto contra o tempo, eu rezo
And fighting time, so hard I pray
Que esse momento dure para sempre
That this moment lasts forever
E o mundo vai ficar parado pelo menos para mim?
And will the world stay standing still, at least for me?
Através dos meus olhos, olhe para mim
Through my eyes stare into me
Eu carrego meu coração para que todos vejam
I bear my heart for all to see
Com meu rosto voltado para o sol, sempre parado
With my face turned to the sun, there ever standing still

E hora de lutar, tanto peço
And fighting time, so much I ask
Eu vou este momento durar para sempre
I will this moment last forever
Embora as estações mudem e as coisas aconteçam
Though seasons change, and things come to pass
Permaneça dentro de mim
Remain inside of me
E lutando tanto contra o tempo, eu rezo
And fighting time, so hard I pray
Que esse momento dure para sempre
That this moment lasts forever
E o mundo vai ficar parado pelo menos para mim?
And will the world stay standing still, at least for me?

Eu não tinha fé antes daquela época em nenhum voto ou ação
I had no faith before that time in any vow or deed
Dias seguidos de dias e anos não tinham sentido
Days followed days and years were meaningless
Apesar da sabedoria da derrota
Despite the wisdom of defeat
Eu abri meu coração para que todos vissem, as maravilhas que eu tinha visto
I bore my heart for all to see, the wonders I′d seen
As maravilhas que eu tinha visto
The wonders I′d seen

E lutando tanto contra o tempo, eu rezo
And fighting time, so hard I pray
Que esse momento dure para sempre
That this moment lasts forever
E o mundo vai ficar parado pelo menos para mim?
And will the world stay standing still, at least for me?
Através dos meus olhos, olhe para mim
Through my eyes stare into me
Eu carrego meu coração para que todos vejam
I bear my heart for all to see
Com meu rosto voltado para o sol, sempre parado
With my face turned to the sun, there ever standing still

E hora de lutar, tanto peço
And fighting time, so much I ask
Eu vou este momento durar para sempre
I will this moment last forever
Embora as estações mudem e as coisas aconteçam
Though seasons change, and things come to pass
Permaneça dentro de mim
Remain inside of me
E lutando tanto contra o tempo, eu rezo
And fighting time, so hard I pray
Que esse momento dure para sempre
That this moment lasts forever
E o mundo vai ficar parado pelo menos para mim?
And will the world stay standing still, at least for me?

Powered by musixmatch