Translate to
Ricordi come film si svolgono sul muro
Memories like films play on the wall
Di un altro io, di un'altra vita
Of another self, another life
Una storia senza fine che vive ancora
A story without end that still lives on
Così tanto che ci è passato è andato per sempre
So much that passed us by is forever gone
Eco delle possibilità che ho dovuto correre
Echoes of the chances that I had to take
Ho chiuso la porta, non ho mai detto addio
I closed the door, I never said goodbye
Nessun rimpianto, nessuna lacrima
No regrets, no tears
Non possiamo tornare indietro nel tempo
We cannot turn back time
La sinfonia, la canzone suona fino alla fine
The symphony, the song plays to the end
I fantasmi perseguiteranno le strade
Ghosts will haunt the streets
Dove abbiamo riso e pianto
Where we have laughed and cried
Tuttavia, abbiamo trovato il nostro posto
Still, we found our place
Ho trovato una vita migliore
Found a better life
C'è tempo per piangere
Is there time to cry
Bevi per durare gli addii
Drink to last goodbyes
Oh perché, le meraviglie non cessano mai?
Oh why, do wonders never cease?
Condividi con me una saggezza e rifletti
Share with me a wisdom and reflect
Quando non riesco a nascondere il mio io più vero
When I cannot disguise my truest self
Non posso dire quali piani ha il destino per noi
I cannot say what plans fate has for us
Ma influenziamo il cambiamento e proteggiamo i nostri cuori
But we affect the change and guard our hearts
Correre in avanti
Running forward
Speranza e meraviglia
Hope and wonder
Ridi e cadi
Laugh and fall
Abbiamo bruciato tutte le illusioni della nostra giovinezza?
Have we burned all the illusions of our youth?
La domanda rimane senza risposta: cosa ci ha fatto,
The question goes unanswered: what it made of us,
Chi ha vinto o perso, chi manca è presunto vivo?
Who won or lost, who is missing presumed alive?
Mi aggrappo a ciò che conta di più e non mollare
I hold on to what matters most and don′t let go
Spero che tu sappia
I hope you know
Che sono felice ora
That I'm happy now
Bevi per durare gli addii
Drink to last goodbyes
Oh perché, le meraviglie non cessano mai?
Oh why, do wonders never cease?
