Lonely Fields Portuguese translation

Volbeat

Translate to

Carregando o milho num saco, dia ensolarado
Carrying the corn in a bag, shiny day
Como eu amo esse lugar
How I love this spot
Aqueles sábados lá no campo
Those Saturdays out there in the fields
Com o cheiro do meu pai
With my daddy′s scent

A caminho de casa, dois na estrada
On our way home, two on the road
As sacolas estão todas cheias, os corvos estão barulhentos
Bags are all full, the crows are loud
Ah, como sinto falta daqueles dias ensolarados
Oh, how I do miss those sunny days
E os pássaros machos rugem
And the bull birds roar

Aqueles campos solitários na noite
Those lonely fields in the night
Pai, oh, o que faríamos
Father, oh, what we'd do
Aqueles campos solitários na noite
Those lonely fields in the night
Pai, oh, o que faríamos
Father, oh, what we′d do

Deitado na cama, ouvindo os corvos do milharal
Laying in bed, hearing the cornfield crows
Como uma criança choraria
Like a child would cry
Abra a janela e veja o brilho
Open the window and see them go
Como um espírito sombrio na noite
Like a spirit deep in the night

Na minha saída, siga a luz
On my way out, following the light
Tão tarde da noite, um sinal de vida?
So late at night, a sign of life
Estou me sentindo bem agora enquanto caminho
I'm feeling well now as I stroll
E eu uso um sorriso
And I wear a smile

Aqueles campos solitários na noite
Those lonely fields in the night
Pai, oh, o que faríamos
Father, oh, what we'd do
Aqueles campos solitários na noite
Those lonely fields in the night
Pai, oh, o que faríamos
Father, oh, what we′d do

De volta ao dia ensolarado
Back to the sunny day
Eu vou ficar muito bem
I′ll be doing so fine
Tão clara é a silhueta
So clear is the silhouette
Alcançando a noite
Reaching out in the night
Segurando sua alma
Holding on to his soul
"Pai, por favor, não vá"
"Father, please, don't you go"
Juntos colhemos o milho
Together we pick the corn
Disse: "Pai, estou voltando para casa"
Said, "Dad, I′m coming home"

Aqueles campos solitários na noite
Those lonely fields in the night
Pai, oh, o que faríamos
Father, oh, what we'd do
Aqueles campos solitários na noite
Those lonely fields in the night
Pai, oh, o que faríamos
Father, oh, what we′d do

Melhor acreditar
Better believe it
Agora eu posso ver isso
Now I can see it
E eu me rendo
And I surrender
O corvo na janela
The crow on the window
Aqueles campos solitários na noite
Those lonely fields in the night
Pai, oh, o que faríamos
Father, oh, what we'd do
Ah, o que faríamos
Oh, what we′d do
E o mundo continua
And the world goes on
Estou voltando para casa com você
I'm coming home with you
E continua
And it goes on
Com você
With you
E o mundo continua
And the world goes on
Estou voltando para casa com você
I'm coming home with you

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch