Bait French translation

Wale

Translate to

Travail travail travail travail
Work Work Work Work
Ouais, tu sais que j'ai ce travail
Yeah you know I got that work
Je suis la raison pour laquelle les mamans de bébés partent
I′m Why baby mamas leave
Je suis la raison pour laquelle les pères de bébés Kirk
I'm why baby fathers kirk

J'ai réussi avec Gogo
Made it big with gogo
Et je l'ai fait avec ce flux de pâte
And I made it with that dough flow
Celui-ci ici pour DC
This one right here for DC
Celui-ci ici pour Polo
This one right here for Polo
Tee mon flux de palais PA Hugo boss new balance flow
Tee my PA palace flow Hugo boss new balance flow
Ici, ils gardent un cliquet près de eux
Here they keep a rachet close
Et ont tendance à penser de manière irrationnelle
And tend to think irrational
appât appât appât appât
Bait bait bait bait
Je parie que j'en aurai environ 8
Bet I get like 8 of them
Ils applaudissent et nous jouons
They clapping and we balling
Pas d'équipement dans les stades
No outfitting we at stadiums
(Appât Appât Appât Appât) BOA lil G, moco, cobain et Tre
(Bait Bait Bait Bait) BOA lil G, moco, cobain and Tre
Des sièges au sol pour ce match des Wizards
Floor seats at that Wizards game
Si proche que je pourrais jouer à Flip
So close I could give flip a play
HA mon mojo est de retour
HA my mojo back
Les majors vont ramener Hovo
Majors gon′ bring hovo back
Crie le poulet qui reçoit du poulet
Shout out chicken getting chicken
Comme mon pote du Nord-Est Fats
Like my North East Homie Fats
Avec qui ce nègre s'est-elle amusée ?
Who that nigga she fool with?
Il ne fait pas la même chose
He don't do the same
Bébé, je viens de les déplacer
Babygirl I just move them
J'ai ce jeu Goodman
I got that Goodman game

(Appât Appât Appât)
(Bait Bait Bait)
Qui est sur ma ligne
Who's on my line
Je fais exploser ces salopes qui m'appellent (Bait Bait Bait)
I′m blowing up these bitches calling me (Bait Bait Bait)
Je t'arracherai ta nana si tu trébuches
I′ll snatch your girl if your tripping
Elle est sur ma ligne comme si je pêchais
She's on my line like I′m fishing

(J'ai compris) Travail Travail Travail Travail
(I got that) Work Work Work Work
Ouais, tu sais que j'ai ce travail
Yeah you know I got that work
Je suis la raison pour laquelle les mamans de bébés partent. Je suis la raison pour laquelle les pères de bébés Kirk
I'm why baby mamas leave I′m why baby fathers kirk
(Appât Appât Appât)
(bait bait bait)
Je t'arracherai ta nana si tu glisses
I'll snatch your girl if your slipping
Parlez un peu de G sans mentionner que nous avons ça
Talk a little G not to mention we got that

En faisant un tour, j'ai eu des appâts Towson
Uh riding round I got some Towson bait
Elle a dit que j'étais sa cachette, je la fais jouir comme des vacances
She said I′m her hideaway I get her off like a holiday
Ouais, cette fille est très lourde pendant des jours
Yeah that girl is top heavy for days
La moitié inférieure est louche. T'es une sirène ?
That bottom half is fishy. What you a mermaid?
Je me mets à mon niveau Joe Nuvo, nouveau et jaune aussi
Getting on my level joe nuvo new and yellow too
Ils ne tirent pas de vert indo comme s'ils fumaient quand ce réveil est cassé
They not pulling indo green like smoking whent that rello broke
Je n'ai jamais pris de cocaïne, mais Tony Louis a dit que j'étais génial.
Never did I pedal coke But Tony Louis said I'm dope
Et Tony Jr. a dit que je suis l'espoir
And Tony Jr. said I'm the hope
Grand pote HOV a dit que j'étais flose
Big homie HOV said I am flose
Et j'ai eu cet appât, ils sont tous mauvais
And I got that bait they all bad
Et ils vont tomber amoureux et se désaimer comme mon partenaire Taz
And they gonna fall in and out of love like my partner Taz
Ils ont besoin de quelque chose à garder, j'ai besoin de quelque chose à saisir.
They need something to keep I need something to grab
C'est la fin de mon discours, j'ai besoin que vous applaudissiez
Thats the end of my speech, I′m a need you to clap

(Appât Appât Appât)
(Bait Bait Bait)
Qui est sur ma ligne
Who′s on my line
Je fais exploser ces salopes qui m'appellent (Bait Bait Bait)
I'm blowing up these bitches calling me (Bait Bait Bait)
Je t'arracherai ta nana si tu trébuches
I′ll snatch your girl if your tripping
Elle est sur ma ligne comme si je pêchais
She's on my line like I′m fishing

Je t'arracherai ta nana si tu glisses
I'll snatch your girl if your slipping
Parlez un peu de G sans mentionner que nous avons ça
Talk a little G not to mention we got that

DC, Maryland Virginie, c'est le moment où j'ai besoin que toutes mes femmes sexy se présentent sur la piste de danse
DC, Maryland Virginia this the part where I need all my sexy ladies to report to the dance floor
Ce rebond bat la merde
This bounce beat shit
TCB, Wale leur parle parce que
TCB, Wale talk to them cuz

Travail travail travail travail
Work Work Work Work
Ouais, tu sais que j'ai ce travail
Yeah you know I got that work
Je suis la raison pour laquelle les mamans de bébés partent. Je suis la raison pour laquelle les pères de bébés Kirk
I′m why baby mamas leave I'm why baby fathers kirk
Travail, travail, travail, travail, tout mon appât, je dois travailler
Work work work work all my bait I got to work
Oh ton bidonville qui a dû faire mal cet été, le mien, je dois travailler
Aww your slum that got to hurt this summers mine I got to work
Travail travail travail travail
Work work work work
Ouais, tu sais que j'ai ce travail
Yeah you know I got that work
Je suis la raison pour laquelle les mamans de bébés partent. Je suis la raison pour laquelle les pères de bébés Kirk
I'm why baby mamas leave I′m why baby fathers kirk
Travail, travail, travail, travail, tout mon appât, je dois travailler
Work work work work all my bait I got to work
Oh ton bidonville qui a dû faire mal cet été, le mien, je dois travailler
Aww your slum that got to hurt this summers mine I got to work

Je ne m'arrêterai pas tant que la ville ne sera pas en marche
I ain′t stopping till the town gets on
Ces joints ici ne se trouvent pas dans le centre commercial
These joint here not found at the mall
Shorty, je suis un chien, je ne gère pas les femmes.
Shorty I'm a dog don′t handle no broad
J'appelle le jeu comme Miles Dfarms
I be calling out game like miles Dfarms
Je suis ta chérie du 124
I'm stuntin′ yo shawty from 124
Faites-la venir plusieurs fois, elle achètera un tas de vêtements
Make her come a bunch of times she buys be a bunch of clothes
Fille, arrête d'être trompeuse, cette mercade est spacieuse
Girl stop being falatious this mercades is spacious
Noir et blanc à travers la ville, je suppose que c'est la gentrification
Black and white through the city guess this is gentrification
Ce feu fait couler les plus belles femmes que j'adore
That fire flow the finest women I adore
Je suis cool avec toutes ces nanas ici, mais je ne sors pas avec des putes de Lucaya.
I'm cool with all these broads in here but I do not date Lucaya hoes
Appât, appât, qui est sur moi, allons-y, allons-y
Bait bait who′s on my lets go lets go

(Appât Appât Appât)
(Bait Bait Bait)
Qui est sur ma ligne
Who's on my line
Je fais exploser ces salopes qui m'appellent (Bait Bait Bait)
I'm blowing up these bitches calling me (Bait Bait Bait)
Je t'arracherai ta nana si tu glisses
I′ll snatch your girl if your slipping
Elle est sur ma ligne comme si je pêchais
She′s on my line like I'm fishing
J'ai eu ça (appât appât appât)
I got that (bait bait bait)

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch