Translate to
La madre de mi hijo le dijo a su nuevo marido que había decidido seguir adelante.
My baby mother told her new husband she had move on
Primero pensé "¡Qué salvaje!", luego "¡No!" y después "¡Aleluya!"
I was like "Wild" then "Nah" then "Hallelujah"
Ella está intentando ser esposa y llevamos demasiado tiempo peleando.
She′s tryna be a wife and we been fighting for too long
Ese es el precio de esta vida.
That's the price of this life
Rezo por guía y cupones
I pray for guidance and coupons
Mi corazón es más frío que el de la mayoría.
My heart colder than most
Porque podría amarte hasta la muerte.
Cause I could love you to death
Pero aún así tengo que conseguir fantasmas
But still I gotta get ghost
A veces
Sometimes
Un par de ellos se acercaron
A couple of them got close
Pero cuando lucho por llegar arriba
But when I struggle up top
Solo sepan que suelo deprimirme.
Just know I′m known to get low
Adiós
Goodbye
Mi ex
My ex
Estaba enamorado de ella.
I was in love with her
Sexo apasionado, pero no podía abrazarla.
Passionate sex but couldn't cuddle her
Dime
Tell me
¿Fue lujuria?
Was it lust
¿O acaso la amé por ella?
Or did I love for her
Se quitó la ropa
Her clothes off
Estoy cerrada a nuevas experiencias.
I'm closed off
¿Cuál es peor?
Which one is worse
¿La gallina y el huevo?
Chicken and egg shit
Alarga esto con una polla y un poco de pan, rápido.
Extend whatever this is with dick and some bread quick
Me amas
Do you love me
Ella me dice que soy egoísta.
She tell me I′m selfish
Le digo que soy consciente de mí mismo.
I tell her I′m self aware
Te entiendo, cariño.
I feel you baby
Pero no siento nada.
But I don't feel nothing
(Y dicho esto, ¿me amas?)
(And with that said do you love me
No, en serio.
Nah for real
Me amas
Do you love me
Esto es todo un enigma.
This is quite the conundrum)
